Listen to me, land rats!
I'm a pirate, my place at sea,
I'm not a servant, a rat, a scum.
Fear the captain's wrath.
On Board my alcohol and gold,
I keep kings at Bay,
Over my head a solid reward,
But who wins? Ha ha ha!
I found captain Hook's treasure.,
Friendship I lead with a blue beard,
I can't be defeated by a common man.
I'm Captain Jack Sparrow!
Morgan Ray and Rose.
⏺English translation⏺
I will find flowers among the fragments of people,
give them to you.
I am so pleased that there is you, your love for me.
I will give you a sea of hope,
and lights that do not fade.
My heart is only you,
it falls asleep without you.
I'm giving everything I have in me
for you to paralyze the rocks.
I don't want to To conquer fate,
together to the very edge.
We'll be gone on the penultimate day,
but our lines will remain.
All love is sealed here,
in our phrases and ellipses.
So, let's rise high, and forgetting about the holy,
Falls of the rock.
I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
Я граю лише уві снах,
Гітару, мов тебе, обіймаю,
І пісня стара на вустах,
Що в серці болем лунає.
Я граю лише уві снах,
Мелодію, давно що забута,
І печаль в блакитних очах —
Мій жах і муза, мій смуток.
Я граю лише для тебе,
Хоч знаю, що плід ти уяви,
І біль губить нестерпний —
Я гину, а пісня лунає...
Я граю мелодію ніжну
Та бігти хочеться геть,
Як чую солодку я пісню:
Вона нагадає про смерть...
Бо вона серце зворушить
І змусить згадати тебе,
Ну нащо грати я мушу
І палати мертвим вогнем?
Поховавши, я присяглася,
Що забута гітара — ось так,
Бо пісня для тебе лилася...
Я граю лише уві снах...