Corazones Náufragos
Y así comenzó, en un mar en tormenta, una historia sin principio ni final. Los supervivientes de un barco náufrago soñaban despiertos a las orillas de una roca azotada por las olas. Sus suspiros eran la incertidumbre del siempre precavido raciocinio. Y el brillo de sus ojos era la locura provocada por el deseo. El frío hacia temblar sus cuerpos, más no sus corazones que latían al compás de los truenos del cielo. No se sabía si era día o noche, la crueldad de la tempestad era tal que la oscuridad se ceñía en todos los rincones. Silenciosos eran sus quejidos, al igual que el asombro por sus heridas compartidas. Ahí estaban solo esperando un aliento de vida. Un paso nada más. Pero no existen finales felices en un mundo en tinieblas. Necio sería quien lo creyese. Estuvieron ahí tirados durante días. Sin un sueño por el cual levantarse. La salinidad del agua provocaba estragos en su piel desgarrada y sus corazones perdidos no tenían más remedio que aminorar la marcha.
2020-07-17 11:49:22
5
0
Схожі вірші
Всі
ثورة تطور -
يا رفاق البرنامج بالأصل باللغه الروسيه لأن من الواضح ان مطوره روسي انا الحين بتوجه للحساب الرئيسي بالبرنامج و اطلب منهم يسوون سفراء و بعض التعديلات و اذا ردوا علي اعطيكم اسم الحساب تروحون تطلبون منهم بعد، ممكن يسمعون لنا لأننا كثار البرنامج لا يدعم التعليقات بين الفقرات التصويت يكون عالروايه كلها اظن ؟ و اتوقع باقي التفاصيل بسيطه بالنسبه للواتباد عطوني كم ساعه اخلص واجبات المنزل اللي علي و برجع منها كثير ايمن كلب ذا مارح يخليني اترك البرنامج و ينتصر هو، زائد ان كثار قالولي كلام خلاني احس بالذنب و منكم اللي قفل حسابه و هالشي حزني جداً اهم شي اني فضحت السفراء و ايمن عشان الكل يعرف حقيقتهم 😂💕
98
44
4467
Полум'я життя
Взлетить жарптицею в небо, Серед зірок замерцає... Якщо душа палає, Плумья у серці не згасає. Якщо здається що гасне, Треба жити ще краще. Полум'ям не можна у порох перетворити, Полум'ям цим можно лише душу зігріти. Можна ще краще палати, В очах вогонь віддавати. Полум'я твоє нізащо не погасне якщо є мрія, Любов та віра.
44
13
1446