Любов- це найдорожчий скарб
Любов найвища над усіма почуттями, Вона стається з кожним- сталася і з нами. І залягає в мене десь глибоко в душі, А серце переповнюється любов’ю від його любові. Це мабуть в багатьох людей не вкладається в умі Та для мене воно складається в одному слові. Це слово- любов, Яка заповнює мене знов і знов. Кажу я про любов Господню, християнську, духовну, Маю я на увазі далеко не гру любовну, А про любов яка робить мене сильнішою й піднімає, Така любов яка усе найкраще і найдобріше в душі прокладає. Може багато людей в неї не вірять, але вона є Така любов яка у світ істину несе. Бог - любов , тому любов найсильніше почуття яке перемагає, Вже й моє серце це знає. Любов- це відчуття захищеності й теплоти, Яка прагне усе світле й добре в серці знайти І отримати перемогу над усім злом, Така любов буде боротись до кінця, не знає утоми. Любов- це не пристрасть як думають люди, Можна зустріти це всюди, Проте навряд чи часто зустрінеш любов справжню, Яку можуть пізнати лише розумні люди, гідні її, Такі судження на цю тему мої. Хотіння в тілі, а в серці може бути лише любов І я переконуюся в цьому знов і знов. Любов- це найдорожчий скарб у світі, Яка завжди в рожево-ліловому цвіті. Любов непереможна, вічна, довгождана І якщо справжня ,то в ході випробування- незламна, Любов ніжна, прекрасна й досконала, Бо Богом створена- закоханість же людину б зламала!
2024-11-09 21:31:59
2
0
Схожі вірші
Всі
Пора нахлынувших надежд
Устаю сегодня рано Без кошмаров и тревог, День начну без одеяла Улыбаясь небу полных облоков Обниму своего друга , Что на подоконнике взгруснул , Прошептав ,что скоро лето дружно , Обязательно к нам в гости сможет заглянуть. С ним и множество событий Впереди ждёт только смех , Разве можно одним мигом Передать всю радость от поры нахлынувших надежд.
47
11
2436
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9126