Ти – моє все, я – твоє все
2012 рік Ти – моє все, я – твоє все, Разом, не треба нам інші. Спільні шляхи, плани та сенс, Бачу тебе найріднішим. Душі й серця, мрію здійсніть, Злийтесь у щось неодмінно. Перед тобою, як увісні, Схилю цілий світ на коліна. Ти наче мій небесний кумир, Днями готова молитись. Поклик життя і орієнтир, Собою дай насолодитись. Тож віддтепер дійсність така, Разом ми – всі хай почують. І у руках буде рука – Доньку тобі подарую. Добре, коли поруч є ти, Мало для щастя потрібно. Слово «Люблю» я без причин Тобі говоритиму, рідний. Створимо ми долю свою Без упереджень та звади. І побудуємо нашу сім'ю Так, щоб любов віддавати.
2023-01-11 19:19:11
8
0
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
2041
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8986