Сонячний
Летить стріла, імперським золотом блищить, Дзвенить тянива, мов струна ліри звучить, Лук у руки вітер взяв лиш на одну мить. Її волосся розчесали, в коси сплели хмари, Серед гір холодних пасуться їх цілі отари, Сонячного сміху так бояться нічні примари. Ікаре, розправ, нарешті, крила свої, Позбирай вітру стріли золоті, Та загляни в очі її неземні. Знаю, тебе можуть не зрозуміти, Не бійся крила сонцем опалити, Це варте того, щоб себе відкрити. Вітер досі стріли золоті пускає, Не здогадується, він то не знає, Що мрія, а не страх з них виростає. Опадає пір*я, розплавлений віск не дає злітати, Люди праці знають, удачу неможливо спіймати, Тільки сильним помахом крил прірву ту здолати. Лети, Ікаре, лети й, навіть, не обертайся, Ні про що ти не шкодуєш, собі зізнайся. Зі втомою борись, на вдачу не сподівайся
2023-06-12 20:54:01
3
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
57
4
8176
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
1616