FULLNESS
WATCH FOR YOUR TIME OF FULLNESS! FULLNESS is a “time word” that we must understand. Our lives are keyed around times of FULLNESS where in a moment everything we have been waiting for manifests and time changes. (Acts 17: 20-26). He predetermines our time and place so we can grab hold of our purpose. Faith, our response to the One who knit us together in our Mother’s womb, works from time and place. Billie Alexander sent me this picture of a beautiful full moon of Iyar tonight in San Diego—the fullness of the month of healing!!! Receiving and praying for many! “Who is this that looks down like the dawn, Fair and beautiful as the full moon, Clear and pure as the sun, As majestic as an army with banners?” Song of Solomon We learn His plan of FULLNESS for our life as we Shabbat, celebrate Firstfruits, and understand Feast Times, like Passover, Pentecost, and Feast of Tabernacles. Your days are timed in the earth realm. He made you to enjoy life and war as you press toward your times of FULLNESS.
2023-05-09 14:26:33
1
0
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
4232
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2469