Once upon a time
Давним-давно, якось у казці, Сплелась історія, що нам відкрила світ. Якщо твоє життя ховається у масці, Торкнись до книги і рушай в політ. На сторінках побачиш магію і чари, Що заведуть тебе у місто Сторібрук. І саме там розвіються всі чорні хмари Й почується живого серця стук. У ньому ти відчуєш серце, повне віри. У ньому ти побачиш, що любов іще жива. Ти знову, як в дитинстві, в магію повіриш, Бо світло є у кожнім океані зла. Тебе зустрінуть Принц і Білосніжка А також - Емма, Генрі, Кіліан, Лерой. Їх всіх веде невидима доріжка, Яка покаже нам, що кожен з них - герой. І Румпельштільцхен - стане добрим магом Зла Королева ступить в сторону добра. Зеліна нам відкриється, як добра мати Казки відкриють світ любові і тепла. Нам зрозуміти дано основне. Що, віра - найсильніша в світі дія. Хто щиро вірить - гори всі зверне Й назавжди в серці оживе надія.
2020-06-05 22:24:57
5
0
Схожі вірші
Всі
Нарисую солнышко :)
Нарисую тебе яркое солнышко Оно будет светить когда грустно Освещая тёмные комнаты , Одиночества твоего уголка звука... Даже если окажется за окном дождик, Ты не будешь один словно сломлен, Оно будет светить лишь напротив Теплотою уюта мнимой заботы Может это какая то мелачь Или просто светлый рисунок , Но он все ж нарисованный мною Для тебя от приятного чувства ... И лучами жёлтых карандаша линий , Коснусь твоего уголка глазок , Чтобы перестал хмурится криво От нахлынувших эмоцией красок Как подарок пусть станет взаимным , Без излишних слов предисловий Моих крепких объятий визита Нежноты оттенков жёлтого тонна ...
42
1
2647
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9264