4308
Ви можете вбити міста і людей, Та в їхніх серцях ви волю не вб'єте. Здавалось, забрати ви можете геть усе, Та Україну з душі не забрати. Ви можете землю стирати у пил, Щоб вбити коріння нашої любові, Та сотні повстануть, де вмер один, Щоб знову за Вкраїну йти до бою. Ви можете нас закатувати до смерті, Та ми усі попадемо до Раю. Вам же навіки туди закриті двері, Тому що, рабів – до Раю не пускають. Ви можете тільки нищити все, Після себе лиш морок залишить. Ви можете стерти усе у душі, Але не стерти – сорок три нуль вісім. __________________ я ніколи не забуду навіщо живу і завдяки кому живу 💔
2022-10-15 18:07:55
9
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Деміра Рейн
так🇺🇦
Відповісти
2022-10-15 19:54:37
Подобається
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
1753
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8107