No tengo mi coche
No tengo mi coche Pero no estoy molesto con esto. Duermo bien por la noche Y no me preocupo por esto. Soy feliz caminando Tengo mucha fuerza para caminar. Сaminando... Puedo ver gente familiar. Hablar con ellos de cosas buenas Y escucharé muchas cosas buenas. No siempre necesitas un coche Solo es necesario en casos extremos. Y para que puedas dormir bien por la noche Si pasara un día sin problemas extremos. Переклад з іспанської У мене немає своєї машини У мене немає своєї машини Але я не засмучений цим. Я добре сплю вночі І я не переживаю з цього приводу. Я щасливий ходити У мене багато сил ходити. ходьба... Я бачу знайомих людей. Говоріть з ними про хороші речі І я почую багато хорошого. Вам не завжди потрібна машина Це необхідно лише в крайніх випадках. І так можна спокійно спати вночі Якби день пройшов без екстремальних проблем.
2024-10-03 15:27:40
1
0
Схожі вірші
Всі
Тени собственного сердца ...
Глубокой ночью в тишине , Как млечные пути горели свечи Их огонек горел во тьме Скрывая тайны сердца человечьи Тенями прошлого унося яркий свет, На языке горело пламя вспоминания Из памяти оствавив только след Потухших пепла чувств одного созерцания .. И лишь полны отчаяния глаза Остались морем слёзного раскаяния .. Об том ,что не забудешь некогда Ошибки сделанных ,когда то лишь случайностью ... Прекрасных звёзд на небе уголков, Когда хотелось быть ранимым Сломать себя от бури горечи долгов, Которых прятал от своих любимых И каждый вздох ,что вдруг не смог, Раскрыть все страхи угнетения В тени ночей под всхлип с дождём Укрыв опять себя жалким замком мгновения. 🎶🎧🎶 💫Demons ~Alec Benjamin 🖤
39
9
1387
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1449