Рretty face
In one beautiful place I saw you my dear Your pretty face Crazy here. So I would look at you and look I'm glad to meet you. I would like to cook And have dinner with you. This romantic evening is for you Like a payment for your smile Such a gift from you From which I am sile. All because I'm crazy From your magical beauty. It's true I'm so lazy To tell you meauty. Переклад Гарне обличчя В одному прекрасному місці Я бачив тебе, моя люба Твоє гарне обличчя Тут божевільний. Так я б дивився на вас і дивився Я радий зустрічі з вами. Я хотів би готувати І вечеряти з вами. Цей романтичний вечір для вас Як плата за твою усмішку Такий подарунок від вас Від чого я сильний. Все тому, що я божевільний Від твоєї чарівної краси. Це правда, я такий ледачий Сказати вам мило.
2024-10-03 15:15:09
1
0
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2509
"Ми усе подолаємо разом..."
«Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем, І я не боюся поразки, Я не боюсь, що помрем!» А я чула і вірила щиро, Немов би п'ять років було, Я була неймовірно щаслива І такою не стану вже знов. І знаєш, коли мені складно, Я твої згадаю слова — Вони затримають слабкість, Запевнять мене, що жива... «Ми разом усе подолаєм! Мила, ти чуєш мене?» Я чую і знову чекаю, Що небо тебе поверне... І ось майже два роки Шукаю тебе — не знайшла, І, до смерті роблячи кроки, Я твої згадаю слова... І до сліз сон мене вразить, Де знову почую тебе: «Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем...»
52
3
2179