Доле!
Дякую, доле, тобі за досвід, що веде крізь призму століть. За занепад, піднесення й розквіт, за вогонь, що не зміг дотліть. Дякую за щоденний ранок, за тяжкі шквали й випробування. За темряву, яка дарує світанок і за неосяжну науку кохання Дякую за емоції та байдужість, за хвилю тимчасових злетів і падінь. За слабкість, а часом за мужність, що відіб'ється в роках поколінь. Дякую, доле, за втрати і надбаннЯ, за перемоги й помилки, які стаються. Шкода, що тільки всі твої знання так дорого і важко всім даються
2021-03-03 22:41:30
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Сандра Мей
😞 гарно й сумно😞
Відповісти
2021-04-16 05:55:25
Подобається
Alina Vykhrystyuk
@Сандра Мей дякую) Досвід вчить)
Відповісти
2021-04-16 07:57:56
1
Схожі вірші
Всі
Тени собственного сердца ...
Глубокой ночью в тишине , Как млечные пути горели свечи Их огонек горел во тьме Скрывая тайны сердца человечьи Тенями прошлого унося яркий свет, На языке горело пламя вспоминания Из памяти оствавив только след Потухших пепла чувств одного созерцания .. И лишь полны отчаяния глаза Остались морем слёзного раскаяния .. Об том ,что не забудешь некогда Ошибки сделанных ,когда то лишь случайностью ... Прекрасных звёзд на небе уголков, Когда хотелось быть ранимым Сломать себя от бури горечи долгов, Которых прятал от своих любимых И каждый вздох ,что вдруг не смог, Раскрыть все страхи угнетения В тени ночей под всхлип с дождём Укрыв опять себя жалким замком мгновения. 🎶🎧🎶 💫Demons ~Alec Benjamin 🖤
39
9
1754
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9085