Дочь
Gyzym! Seni Unudandyr öýtmegin, Ýanyňa gelerin, aýda ýa ýylda. Asyl, eneň bilen ir säher, agşam Belki, hasaby ýok, ýatlaýas günde. Sen bolaňda begenipdim, Çägi ýok. Bu barada aýtsam ýüregim para. Elbetde, Ol günler gaýdyp gelenok. Gaýtaryp getirsem tapardym çäre. Ah, Gyzym, Ah, gyzym, naçarym meniň, Sypardym, ogşardym seniň başyňdan... Şeý, diýdi-de, ýüregini agladyp, Ata turdy, bir mazaryň başyndan... Remezan Mämetgurbanow. 06.10.2022ý Трансляция переводчика Kızım! Sen unutma Bir ay veya bir yıl sonra ona geleceğim. Aslında sabah erkenden ve akşam annenle belki hesapsız, unutulmaz bir günde. sen varken ben mutluydum Ağırlık yok. Bunu söylediğimde kalbim kırılıyor. Tabii ki, O günler geri gelmedi. Geri getirsem bulurdum. Oh, benim kızım Ah kızım neyim var başını öperdim... Hey, dedi içinden ağlayarak. Bir baba ayağa kalktı, bir mezarın başından... Ramazan Mametgurbanov. 06.10.2022 Моя дочь! Ты не забывай Я приеду к нему, через месяц или год. На самом деле, рано утром и вечером с мамой может быть без счета, в памятный день. Я был счастлив, когда ты был Веса нет. Мое сердце разрывается, когда я говорю это. Конечно, Те дни не вернулись. Я бы нашла, если бы вернула. о моя девочка О, моя дочь, что со мной Я бы поцеловал тебя в голову... Эй, сказал он, плача от всего сердца. Отец стоял, из головы могилы... Рамазан Маметгурбанов. 06.10.2022
2023-01-09 12:04:40
1
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2507
Why?
I was alone. I am alone. I will be alone. But why People always lie? I can't hear it Every time! And then They try to come Back. And i Don't understand it. Why?
61
4
8256