Forever
I am your friend. Don't think that I am someone else. I just want to protect you. I am a black rose to you. And I know That I can't be a red one for you. But I am happy being your black rose. Why, you know? A black rose is rare. I know a black rose, is not good, It represents negativity. But This negativity is good. Your enemies, Your enemies will think twice Before coming to you. I hope you will understand. You are too restless to sit and listen to things. But please, Try to understand, I am not your enemy But Friend. And I will be your friend, forever. (Drawing by me. 😊) Enjoy the poem Sherlocks! *******
2020-04-20 17:21:55
24
12
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (12)
STELLA RAYMOND
thanksss
Відповісти
2020-04-21 09:55:02
1
STELLA RAYMOND
@POET UNKNOWN thanks a lot siso.😀
Відповісти
2020-04-21 09:55:14
1
POET UNKNOWN
@STELLA RAYMOND its fine 😊
Відповісти
2020-04-21 11:35:13
1
Схожі вірші
Всі
Чуточку внимательней
Неудачная попытка быть тем, кого сложно обидеть , Рвя бурю за улыбкой проникших эмоций И наивность уже стала себе лишь противна , Все пытаясь понять всех за скрытой дорогой ... Мимо мчат незнакомые люди , И не кто тебя уже не осудит : Всем безразлично твоя лишь обида , И что слёзы пускаешь себе на морозе Может так будет даже на лучше Без различных ненужных вопросов , О том " Как ты ?)" Тебе хорошо ли" Или в этом нет больше смысла и вовсе ... Разве безразличие лучший способ оплаты За свои выражающие сердце бурю эмоций..? Может стоит быть чуточку внимательней , К тем кому помощь и вправду поможет !
40
8
2257
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8620