Пятница
(Перевод моего английского стиха"Friday"на украинский) --------------------------- Прекрасна чудова пятница! Я полюбив її в цей день! Маки росли в той день на поле, Але квіти поганий щит для серця! Я полюбив тебе в пятницу, В мій улюблений день Та весна була дуже чудова, І ти теж була прекрасна!
2020-06-15 17:38:25
16
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Фαйղα Եօթթí #AР #FN
Дуже гарно, лише деякі помилки треба виправити))) 🥰
Відповісти
2020-06-15 17:51:34
1
Томас Глинвайн
велике спасибі.
Відповісти
2020-06-15 17:52:46
Подобається
Інші поети
Merlin911
@garovan321
Venti//
@ArchontOfFreedom
Jason 顾杰
@Jason_gu_jie
Схожі вірші
Всі
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2314
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2612