Пятница
(Перевод моего английского стиха"Friday"на украинский) --------------------------- Прекрасна чудова пятница! Я полюбив її в цей день! Маки росли в той день на поле, Але квіти поганий щит для серця! Я полюбив тебе в пятницу, В мій улюблений день Та весна була дуже чудова, І ти теж була прекрасна!
2020-06-15 17:38:25
16
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Фαйղα Եօթթí #AР #FN
Дуже гарно, лише деякі помилки треба виправити))) 🥰
Відповісти
2020-06-15 17:51:34
1
Томас Глинвайн
велике спасибі.
Відповісти
2020-06-15 17:52:46
Подобається
Схожі вірші
Всі
Пора нахлынувших надежд
Устаю сегодня рано Без кошмаров и тревог, День начну без одеяла Улыбаясь небу полных облоков Обниму своего друга , Что на подоконнике взгруснул , Прошептав ,что скоро лето дружно , Обязательно к нам в гости сможет заглянуть. С ним и множество событий Впереди ждёт только смех , Разве можно одним мигом Передать всю радость от поры нахлынувших надежд.
48
11
1433
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8084