Ескапізм малюка
(18+)
Він сховався у паростку днів, Не трава, не сигари і не алкоголь: Все, Чого він так довго хотів, Тепер перед ним - осьочки, Лежить, чимось накрите. На столі замовчали папери, Вони хочуть іще пожити. Осінь морок ховає в повітрі. Я сам, я сам себе склав, Зшив докупи первісною ниттю З трансцендентності. Отже, зістав І скажи про важливі цінності, Наче тóму малому, Що нас заховає у тьмі. Пам'ять грає, їй хочеться впасти: Ля-бемоль, до-дієз та сі.
2021-12-15 20:07:11
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Диана
Чудово ❣
Відповісти
2021-12-15 20:43:56
2
ДАДА-РАСТАМАН-ІТСИСТ
@Диана дуже радий, що вам зайшло)
Відповісти
2021-12-15 20:44:33
Подобається
Схожі вірші
Всі
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
1719
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8292