імПЕРЕЦЬ (балада абсурдна у двох частинах)
(18+)
Частина 1 - Болото Імперець був (НУ ПОДУМАЙТЕ ЛИШЕ!) Пацієнт студент ампутант імбіцил Дегенерат і що з того? Ну от дивіться він дивиться на нас маніпулює наче Іван Пулюй Їй богу Очиці малесенькі ручки величезненькі Бачить і дивиться пєчєнькі манєтку падкіньте пожалуйста приходите На наше мєропріятіє Коріятович сказав би "НУ Й перИНА! Від нього ж пахне уксусом!!" І вкусив імперіаліст хворого Частина 2 - Лиман Їм перець навіть давши Чилі (Сантьяго Куба дешевий прийомчик у прозі) Зайшов у нашу школу благодєнствующіє раздєвающієся Открывшиеся Для россиян!.. А йому замало а він валиться наче сніг Купається у своїх валєнках РАДНАЯ МАЯ КАЛІНКА рад відєть і абніматть тоже Ну й відсох у нього перець!* *тільки ім залишився (дешевий хід) КАМУ? Ох ну твоє ж L@Ûн0!!! крутимося у своїх трунах (Це не кінець вірша!) Шукаємо себе навпомацки!! (заспокойся це просто ще дешевший хід)
2022-11-02 17:34:18
5
0
Схожі вірші
Всі
Я отпущу с временем дальше ...
Так было нужно , я это лишь знаю Ты ушёл как ветра свежости дым Оставив на прощание " прости ", Забрав с собою частичку души Я больше об этом перестала плакать , И начала двигаться дальше забыв Хоть было то лето яркости сладко , Но больше не стану также любить , Хоть постоянно всплывают твои лести фразы , Что мучали глубоко теплотою внутри, Я отпущу с временем дальше И буду двигаться без лишней слёзы, Я не веню тебя за такое решение И понимаю почему было так , Но время летит незаметно Ничего не оставив с собою забрав ...
44
9
2822
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8292