Граю симфонію
Життя - стало моєю богинею, А я відданою їй служницею. І ткачем туги, і рукою відчаю, Я так стала для неї важливою. Кохання - стало моєю безоднею, У ньому я розпливаюсь надією. Але дещо в його глибинах приховую, Те, що тільки серцю розказую. Брехня - стала моєю молитвою, Вимолюю слова, що несуться істиною. В танці ілюзій, де я граю справедливістю, Мої думки пливуть павутиною. Біль - став для мене гонитвою, Я ловлю його перловою краплиною. Він пливе виникаючи мовою, Сплетений в рядки, створений мною. Жаль - став моєю спочиною, В його обійми себе так занурюю. Де втомленість дня я отримаю, Він приносить спокій своєю піснею. Радість - стала для мене руїною, Яка розцвітає в спогадах мрією. Спалахи щастя, що зникають долиною. Покидаю я рай та йду пустинею.
2024-06-29 14:22:14
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Аліса Боняр
Неймовірні фарби слів...
Відповісти
2024-07-18 15:37:58
1
Яна Янко
@Аліса Боняр дякую ❤️
Відповісти
2024-07-18 16:34:15
1
Схожі вірші
Всі
12
А море сліз вже висохло давно. Давно забуті фото й переписки. Я живу неначе у кіно, І це кіно трагедія, не більше.
85
4
8574
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2431