Ти явилася мені вві сні
Ти явилася мені вві сні, Холодним маревом нічним ти стала, Та дивилася я в очі ті твої ясні, Усе «чому?» я себе питала. Чому прийшла, чому розбурхала ти душу? Жорстоко зловила очима цвіту бірюзи, Чому в дім мій крижану пустила стужу, А серце оточила вІттям колючої лози? Чому вірвалася, немов ненастя, Зламала все, що тут створено було, Дала мені примарне чуття щастя І знищила усе, що тут жило й цвіло? Чому тихо так торкнулася рукою, Шелеснули слова, мов сторінки. Чому сльози котяться рікою, А душу роздирають колючкИ? Ти явилася мені вві сні, Холодним маревом нічним ти стала, Змахом фарби на вікні, Ти червоне серце малювала. Перевод Юлии Богуты (Спасибо за него, Юль) "Ты пришла ко мне во сне" Ты пришла ко мне во сне, Ты стала холодным ночным миражом. Я смотрела твои ясные глаза И всё спрашивала у себя «Почему?». Почему пришла, почему взбудоражила ты душу? Жестоко поймала глазами цвета бирюзы, Почему в дом мой ледяную пустила стужу, А сердце окружила ветвями колкой лозы? Почему ворвалася, словно беда, Сломала все, что здесь создано было, Дала мне призрачное чувство счастья И уничтожила все, что здесь жило и цвело? Почему тихо так коснулась рукой? Шелохнулись слова, как страницы. Почему слезы катятся рекой, А душу раздирают колючки? Ты пришла ко мне во сне, Ты стала холодным ночным миражом. Взмахом краски на окне, Ты красное сердце рисовала.
2020-09-11 08:26:22
8
8
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (8)
Олеся-Анастасия Карповски
Изходит из души, что чувствуется. Очень красиво. #читаем_стихи
Відповісти
2020-09-11 17:48:03
Подобається
Nadine Tikhonovitch
Юля, ты заделалась переводчиком?
Відповісти
2020-09-12 08:10:11
Подобається
Nadine Tikhonovitch
Ясненько)
Відповісти
2020-09-12 08:18:52
Подобається
Схожі вірші
Всі
Дівчинко
Рятувати старі ідеали немає жодного сенсу, все сведемо до творчості або дикого сексу. Зруйнуємо рамки моральних цінностей, напишимо сотні віршів і загубимось серед вічностей. Наш голос лунатиме і поза нашим життям. Дівчинко, просто тримай мене за руку і віддайся цим почуттям.
102
16
4139
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
59
4
8106