Tears And Rain
I If only i could lay down my soul, To shed off the skin beneath the mask i carry, Just to sense the words coming from a deceitful heart. II I wish i could choose the realm of fogs over clarity, To scream so loud without a touch of pain, But then i found no meaning. III If only i could walk through the weary path, Knowing fully not that my fire burns through, To know not who's behind the doors of my mind, To depart not from the yester years, But to lay marks for the years ahead. IV I wish i could choose between heaven and hell, And if the intermediary trapped me in purgatory, Who would remit coins into the repentance box? Making the sound of each drop of coin free my soul from the fowler's snare, Free from the known and the unknown, And to sprinkle seasonal salt, knowing the tides of the horror shades are gone forever. V A need to find comfort in pain, To seek tranquillity in the midst of turbulence, To hide my true colour like Dorian Gray, In a world of fire and flame, Fogs and darkness, tears and rain. . Thomas Oluwatosin © Fearless Lines
2021-08-28 07:10:47
2
0
Схожі вірші
Всі
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2471
У серці...
Я думками завжди з тобою, Ім'я твоє шепочу уві сні. Як добре, що тою любов'ю, Я буду зігріт навесні. Колись я кохався з журбою, Всі враження їй віддавав. Проте, нагороджений долею, У серці тебе я сховав. І швидко темрява зникла, Зростало в моїй душі світло. Так швидко надія розквітла, Прийшло в життя наше літо. Я марю тобою кожну годину, За тебе і щастя своє я віддам. Для мене ти світ, ти - родина, І буду любити наперекір літам.
107
16
10671