Твердь
Змивала руки з крові, Подряпані, обдерті. Змивала очі кволі. Стікали ззовні вени. Зв‘язала плоть бинтами - Просякнули проваллям. За грішними ділами Немає існування. У тілі не знайдеться Глибинного «люблю», В його проваллях подих Дорівнює нулю. Коли воскреснеш, друже, Борися все одно, Бо дух в тобі єдиний, Життя лиш - полотно. Ти зможеш раз за разом Змінити колір й тон, А дух в тобі єдиний, Не втрать своє ядро. І буде знову вибір: Життя чи врешті смерть. Скажи, молю, «Спасибі!», Коли ступнеш у твердь. 13.01.2023
2023-12-02 11:27:03
0
0
Схожі вірші
Всі
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
59
4
8171
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8234