Відтята
Я була з тобою єдина, Я була з тобою сама. Мить між нами під сонцем зірветься, Мить зірветься - настане весна. Потім вибухне ріжуче світло, Очі виколе променів скло. Нас розтрощить, розвіє, покине Наше спільне з тобою крило. Я була для тебе, мов тіло, Я була тілом - ніби твій дім. Шкіру здерли, мов стіни; і діри У відтятій тепер голові Болем крикнуть і в ній відгукнуться, Болем стихнуть, розгнівавши плач. На відтятій по колу замкнуться Сльози, кров від любові невдач. 03.08.2022
2022-11-21 14:58:51
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Сандра Мей
🔥Шикарно🤩
Відповісти
2022-11-21 18:39:23
1
Юлія Ципляк
@Сандра Мей щиро дякую, Сандро! ❤
Відповісти
2022-11-21 19:22:27
1
Схожі вірші
Всі
Я тебе по-справжньому кохала...
Я тебе по-справжньому кохала... Так, неначе зовсім не жила. І тобі лиш серце відкривала, Я тебе кохала, як могла. Я тобі всю душу і все серце, Все віддам, ти тільки попроси. Я тебе кохатиму до смерті, Я з тобою навіки і завжди. Я тобі відкрию таємниці, Все, що маю — все віддам тобі. І поля, і чистії криниці, І прекрасний спів тих солов'їв. Я тебе по-справжньому кохала, Весь свій час, я віддала тобі. Я була наївною . Не знала, Що не брешуть тільки солов'ї.
42
15
1283
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
57
4
8136