Зоряний вірш
В зимовому небі згубилося зоряне щастя І Фея чарівна по хмарах ступає пухких, З поверхні зганяє сніжинок отих полохких Та місяця промінь тримає її за зап"ястя. У сяйві нічному засвітиться раптом весь сніг І подихом дива повіє закоханий вітер Та Фея все ходить, в торбинку із зоряних літер Вкладає всі рими на тихий, спокійний нічліг. Блукає по вулицях й білим мереживом рук Розкидує ніжність зимову обабіч дороги, Заковує льодом блискучим, ховає тривоги Та маревом тиші лунає снігів перегук. Периною з хмар покриває все небо ще більш, Нічні серенади співає закоханий вітер, А Фея чарівна з торбинки витягує літер Й у темряві ночі йому пише зоряний вірш...
2018-12-26 13:41:42
4
0
Схожі вірші
Всі
Holy
Morgan Ray and Rose. ⏺English translation⏺ I will find flowers among the fragments of people, give them to you. I am so pleased that there is you, your love for me. I will give you a sea of hope, and lights that do not fade. My heart is only you, it falls asleep without you. I'm giving everything I have in me for you to paralyze the rocks. I don't want to To conquer fate, together to the very edge. We'll be gone on the penultimate day, but our lines will remain. All love is sealed here, in our phrases and ellipses. So, let's rise high, and forgetting about the holy, Falls of the rock. I'll take your hand, and everything, all around It's going to be the way you dreamed.
58
4
7925
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
61
4
7837