Легенда про місяць і сонце
Скандинавській епос Колись за Сонцем й Місяцем не стежив жоден бог, Тому порядку в русі ті не знали: То одночасно сяяли на небесах удвох, То заходили водночас - і тьма одразу наставала. Було тоді нелегко людові простому: Підуть мисливці полювати - сонце сіло; Вони лягають спати, як прийдуть додому, А сонце знов на небі ясен лик явило. Зібрались боги і тримати стали раду, Про те, що двоє з них небесних тіл повинні керувати ходом; Щоб рух світил на небі привести до ладу, Щоби порядок встановити над небесним зводом. Була присутня поміж них гігантка Ніч - Дружина Делллінга - чорноволоса і похмура, Світанку бог вже їй набрид за декілька тисячоріч; А ще був син їх День - прекрасний й білокурий. Богиня мовила: - Світила згодні ми возити вдвох з молодиком! І стала Ніч возити місяць в колісниці, А син її удень робився сонця візником; Засяє сонце - сходить день, а ніччю в небі виринає місяць. Жив у Мідгарді чоловік, що звався Мундіфальді, Були у нього донька й син, мов альви, статні і красиві; Любив хвалитись той, що діти його яскравіш світил небесних сяють, Назвав він сина Місяцем, а Сонце - дав імення діві. Обрав він доньці чоловіком Глена, що означає - "блиск", І хизуватися на весіллі, встигнувши хильнути: - Моя донька виходить за найкращого - і нам від того зиск! Хоч гідна парою для Одіна самого бути! Сміялася красуня: - За Одіна кривого я б не вийшла! Нехай живе він зі своєю Фрігг старою! - Говорять, аніскільки ти за Фрігг не гірша!- Промовив Місяць-брат: - Бо я посватався би до красуні до такої! Слова - не горобці, летять - немає їм завади - Стемніло у чертозі - щезли брат з сестрою; А опинилися пред Одіна престолом - у Асгарді, Дивився бог на двох незграб і мову вів сам із собою: - Красиві ви і імена батьки вам гідні дали, І справді - не серед людей вам місце! Працюючи - не будете такими ви зухвалими, Тепер - ви сонця й місяця возниці! День й Ніч віддали їм вудила Круговерті, Брат із сестрою стали ходом правити світил ясних; Та не горюють, що лишили землю - бо тепер безсмертні, Сонце проводить у Асгарді ночі, Місяць - дні. Від однієї лиш напасті діти Мундіфальді можуть вмерти: Страшенний вовкулака доганяє Сонця колісницю, А Місяць переслідує на нього схожий перевертень - Залізного вовків тих породила відьма лісу. Пророцтва кажуть: настане згибель дев'яти світів, Коли вовкам удасться проковтнути Сонце й Місяць; Наступить смерть всіх велетнів й богів, Якщо перевертні наздоженуть світил возниць. Одін - бог мудрості Фрігг - богиня шлюбу та сім'ї, дружина Одіна Мідгард - світ людей Асгард - світ, де живуть боги-аси Альви - ельфи Залізний ліс - ліс, в якому живуть перевертні та відьми Чертог - зала
2021-02-28 05:46:25
4
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
Andrii Katiuzhynskyi
@Velles Спасибо, очень уж нелегко мне даются большие формы последнее время, но ничего, прорвёмся!
Відповісти
2021-02-28 09:02:16
1
Velles
@Andrii Katiuzhynskyi вдохновения вам большого-большого!
Відповісти
2021-02-28 09:03:27
1
Andrii Katiuzhynskyi
@Velles Спасибо!
Відповісти
2021-02-28 09:04:06
1
Схожі вірші
Всі
La lune
Quand les rues de la ville sont plus sombres, Quand la moitié de la planète dort, Quand les étoiles de rêve tombent, La lune me brille, la lune d'or. Je peux la regarder la nuit Et j'écris mes poèmes bizarres, Peut-être je suis folle ou stupide, Mais la lune me donne de l'espoir. Elle est froide, comme l'hiver, Elle est pâle, comme malade, Je peux là regarder les rivières Et parfois je vois les cascades. Elle est mystérieuse, magnifique, Satellite sombre de notre planète, Séduisante, heady et magique, L'ami fidèle pour tous les poètes. La lune, pourquoi tu es triste? La lune, je ne vois pas ton sourire, Dis moi ce qui te rend attriste, Dis moi ce qui te fais souffrir! La lune, tu es loin de moi, Il y a des kilomètres entre nous, Je rêve de toi de matin à soir, Je rêve et j'écris sur l'amour. Et je danse dans ta lumière, Mes idées sont tristes et drôles, J'aime tes yeux tendres, lunaires, Ils me disent que je suis folle. Mais, ma lune, tu es mon rêve, Tu es mon inspiration, ma lune, Mon souffle, tu m'aimes, j'espère, Parce que tu es mon amour!
49
14
1594
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
17
3101