Toxic relations
Your so-called fellows-friends Try every time to invite you to the party; And all we know - how it ends - You'll burst - if you are not a party hardy. Boys always tell about fishing and football, About drugs, sex, politics - whatever; And who of them can drink more alcohol, Deciding then - who of 'em is most pitiful forever. Girls always talk about frocks, make up, money abuse, Headdresses, new shoes and their crazy pets; They would narrate how their men have stolen their youth, How many lovers they have beside their husbands' back. You look in these philistine eyes - they look down - Nobody understands the links between... These dimwitted burghers have crowned the Clown And there's nothing in those souls within. So when your mates another time Try to invite you to the party - Decide for yourself - if is it worth a dime? And don't come at all or just become a tardy!
2021-05-04 12:18:37
3
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Destiny Pritchett
Big facts
Відповісти
2021-05-07 23:28:52
1
Схожі вірші
Всі
Сумую без тебе
Сумую без тебе, кохана Так важко на серці мені. Приходь ти до мене жадана, Щоночі. Хоча б уві сні. Загляну в кохані я очі, Не йди, прошепчу. Я люблю. Та довгі безсоннії ночі, Вбивають вже душу мою. Прошу я, відкрий моє серце, Ти подихом ніжним своїм. Відчиню заховані дверці, Закриті на сотні замків.
53
39
1744
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8291