Зустріч
Кава. Пульсує під скронями меседж. Гірко і мало, зате бадьорить. Вплівся імбир в запах свіжої преси. Нажаль не продовжити спокою мить. І знову зірвалася. Нащо ті двері? Крізь вікна зручніше - там поклик небес. З просяклої наскрізь думками оселі, Сховавши під куртку сарказму ефес. Вона пролітає над снами міщанства, Не бачачи ані його, ані снів. Байдужа до їх примітивного щастя, До скупчень опущених долі голів. До чого ті справи, до чого серйозність? Лиш мить - і зривається сердце в галоп. Байдужа уже поведінки курйозність. За тою межею нема кнопки 'стоп'. Він вийшов із сну, що в безсоння вплітався, Поглинув пульсацію вільних думок. І розум із тілом навік розпрощався, Пустивши його у вояж до зірок. Він теплий, як матте із присмаком меду, Мінливий, як подув над м'ятних глибин. Створивши в собі незворотню потребу, В полон бере спокоєм днів і годин. М'який, наче липовий дух над горнятком. Серйозний, немов Альбіону напій. Тут не допоможуть поради й порадки - Щось вище від слів зародилося в ній. Рістреттові лінії довгих депресій Пом'якшились доторком ніжності рук. Та хто передбачить зростання прогресій Її ендорфінів і сумнівів мук? Вже день догорає, а їй все не спиться. І м'яти листок заховавши в руках, Шаленії мрії попросить здійсниться В своїх ще не знаних нещастям світах.
2018-04-08 09:56:47
5
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Есмеральда Еверфрі
«На жаль» окремо😉
Відповісти
2020-04-17 12:13:39
Подобається
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3267
Сумую без тебе
Сумую без тебе, кохана Так важко на серці мені. Приходь ти до мене жадана, Щоночі. Хоча б уві сні. Загляну в кохані я очі, Не йди, прошепчу. Я люблю. Та довгі безсоннії ночі, Вбивають вже душу мою. Прошу я, відкрий моє серце, Ти подихом ніжним своїм. Відчиню заховані дверці, Закриті на сотні замків.
53
39
2313