Знак питання
Як ми до того дійшли? До спільних думок, вражень, дій? Як ми стали тими, ким є, Просто будучи поруч разом. Як ти змінився так швидко? Дивишся в очі - пропалюєш душу.. Як я стала тою, ким навіть не мріяла? Якась не знайома мені я. Споріднені душі, і погляди, І тиснуть у грудях надто великі серця... Де я? Там де ти. І сенс в обіймах твоїх знайшла.
2018-06-10 18:14:26
7
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Weronika Nikulina
@Глеб Буткевич спасибо :)
Відповісти
2018-06-10 18:15:45
Подобається
Vlad Hazda
Жахливо прекрасно...
Відповісти
2018-06-10 18:24:35
1
Weronika Nikulina
@Vlad Hazda ооо, дякую 💜
Відповісти
2018-06-10 18:36:30
Подобається
Схожі вірші
Всі
ثورة تطور -
يا رفاق البرنامج بالأصل باللغه الروسيه لأن من الواضح ان مطوره روسي انا الحين بتوجه للحساب الرئيسي بالبرنامج و اطلب منهم يسوون سفراء و بعض التعديلات و اذا ردوا علي اعطيكم اسم الحساب تروحون تطلبون منهم بعد، ممكن يسمعون لنا لأننا كثار البرنامج لا يدعم التعليقات بين الفقرات التصويت يكون عالروايه كلها اظن ؟ و اتوقع باقي التفاصيل بسيطه بالنسبه للواتباد عطوني كم ساعه اخلص واجبات المنزل اللي علي و برجع منها كثير ايمن كلب ذا مارح يخليني اترك البرنامج و ينتصر هو، زائد ان كثار قالولي كلام خلاني احس بالذنب و منكم اللي قفل حسابه و هالشي حزني جداً اهم شي اني فضحت السفراء و ايمن عشان الكل يعرف حقيقتهم 😂💕
99
44
4548
Полум'я життя
Взлетить жарптицею в небо, Серед зірок замерцає... Якщо душа палає, Плумья у серці не згасає. Якщо здається що гасне, Треба жити ще краще. Полум'ям не можна у порох перетворити, Полум'ям цим можно лише душу зігріти. Можна ще краще палати, В очах вогонь віддавати. Полум'я твоє нізащо не погасне якщо є мрія, Любов та віра.
46
13
1524