Metamorphosis
Sometimes you have to fall, You have to fall sometimes, you know, And fall into a silky cocoon That is obscured to the world where you crawled. Sometimes you have to change, You have to change sometimes, you know, And change inside the silky cocoon That is shown to the world where you're known. Sometimes you have to fly, You have to fly sometimes, you know, And fly out from the silky cocoon That is lustre to the world where you'll flutter.
2018-09-30 08:41:31
3
4
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (4)
Madison Tyler
You know sometimes you just have to do what you want.
Відповісти
2018-09-30 09:32:02
1
Palak Verma
@Madison Tyler yeah, that's true, sometimes you gotta be yourself... And change, when it's needed...emerging like a butterfly...❤
Відповісти
2018-09-30 10:29:50
Подобається
Madison Tyler
True talk👍
Відповісти
2018-10-01 09:53:00
1
Схожі вірші
Всі
Намалюю
Намалюю тобі на обличчі Сонця промені, хмари і гай... Я не зраджую тій своїй звичці І ніколи не зраджу. Це край. Небо синє, бурхливе і темне, Наче очі твої, наче рай. Наче сховище, замок підземний. Наче темний і лячний той край. Намалюю тобі на обличчі, На сторінці клітинку. Портрет... Я не зраджую тій своїй звичці, Знов малюю лиш твій силует.
52
13
2497
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8926