Сонечко
Знаєш я була без поняття що таке дружба До цього моменту я не чула її відголосу. Тепер я зовсім інша трохи стала.. Моя самооцінка покращилася у раз. Ти просто як вранішя роса,свіжиш мене. Я ціную твою чесність і відвертість мови. Підтримку бо без неї ніяк! Взаєморозуміння,спільну мову! Твоя душу чиста,світла.. Ти моє проміння місяця вночі! Знайдеш вихід із проблеми,шляху. Ти завжди кажеш завжди "Сонечко" на мене Я так люблю тебе Я дуже вдячна,долі за тебе Без тебе ніяк не проживу і дня!
2024-02-13 20:59:18
9
15
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (15)
Роузі Рей
@Мореас Фрост якщо я буду собою ви зміните свою думку.
Відповісти
2024-02-15 06:43:03
Подобається
Мореас Фрост
А мені, знаєш, що здається, що ти на себе кольчужку одягаєш для захисту... А, може, й правильно робиш... Мир жорстокий, й підстраховка ніколи не завадить. Хоча ти ще така юна, не обізнана, але вже не по роках кмітлива й розумна, схоплюєш думки на льоту....
Відповісти
2024-02-15 11:20:08
Подобається
Роузі Рей
@Мореас Фрост обізнана...я знаю це.І ще раз мені це нагадувати не варто!
Відповісти
2024-02-15 15:40:18
Подобається
Схожі вірші
Всі
Моє диво
А на дворі лив дощ мов із відра, Гуляючи по вулиці рідненькій. Побачила в болоті кошеня, На мене так дивилося сумненько. Чомусь у серці так затріпотіло, Подумала забрати в дім собі, Дістала з бруду, воно муркотіло, Співаючи дорогою пісні. Ось так у мене і з'явилось диво, Мій друг пухнастий, любе кошеня. Історія насправді ця правдива, А на дворі лив дощ, мов із відра... *** У співавторстві з прекрасною Вікторією Тодавчич https://www.surgebook.com/_victoria_todavchich_ За допомогою проекту https://www.surgebook.com/weird_owl/book/proekt-pishem-sovmestno
46
5
1355
Пора нахлынувших надежд
Устаю сегодня рано Без кошмаров и тревог, День начну без одеяла Улыбаясь небу полных облоков Обниму своего друга , Что на подоконнике взгруснул , Прошептав ,что скоро лето дружно , Обязательно к нам в гости сможет заглянуть. С ним и множество событий Впереди ждёт только смех , Разве можно одним мигом Передать всю радость от поры нахлынувших надежд.
47
11
1514