fading at sunset
At sunset, the guitar cries, Playing songs beneath red skies, In a world that’s not our own, We’re together, but alone. Are we real, or are we ghosts? Wandering where no one goes. They all live, but we just fade, In the twilight, unafraid. Double suicide, we fall, In a world that isn’t real at all. Bleeding wrists and silent screams, Fading out, lost in dreams. We walk to places dark and sweet, Where the earth and sorrow meet. Mental scars, we wear them proud, In a world that’s far too loud. Are we human, are we free? Or just shadows in the sea? As the others live their lies, We escape beneath the skies. In your arms, I’ll disappear, Where the end is never near. We’re not real, but that’s okay, Let the sun take us away. In this sunset, we’ll be free, Just you and me, just you and me. 04.10.24
2024-10-12 05:51:39
0
0
Схожі вірші
Всі
Темнота теней ночи ...
Пусто стало без границы Ночь взошла забрав луч дня Темны улицы, как тишины темницы , Освещает только свет одного фонаря ... Покров одеяла ночи вкрыто небо В далеке не страшны мне тени ветвей И не будоражит больше холод ветра , Что касается руками глубины очей ... Бурю льда он не приносит Темнота стала привычна мне Звук сверчков не веет грустью Больше ничего бояться нет... Свет от звёзд полны свеченьем Они стали снов мечты путей Для того , кто вдруг заблудит И поддастся темноте своей ...
44
13
2262
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8965