19
(18+)
На мені канат із постулатів Можете звати мене прадід Що сьогодні на обід? Хліб? Давайте хлопці без обід, тіп? Я на завтра хочу сніг, і Йду, не відчуваю ніг, pig Відчуття ніби я летів і втік, Но я лише біг - sick Сік на завтра буде норм, так? Навалило такі норм так Ролі шепочуть тік-так, Колишня кричить: «мудак» Но я можу тільки так, Дівки мені кажуть тільки так, Я на вечір дуну з бульбіка, OG Cush Cannabis indica Еверіка, фореверіка My dudes & me’r a syndicate Don’t fuck me, we don’t have a Patriarchy U live after war - you aren’t patriot ! Просто летить якась butterfly Boston, Мандрид, та не я літаю Хто ж бо із вас усіх тут хоть щось в житті знає Поховай мене в підвалі прадідового сараю І я знову тихо у кімнаті воднік опускаю подруга хотіло жорстко, тому я її опускаю Всіх хейтерів і ультрасів я попускаю Зітхаю
2023-01-02 12:30:16
1
0
Схожі вірші
Всі
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
17
2451
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1825