Шарм
Твій шалений шарм Сковує мій погляд й приводить до тебе Ти море, безодня, небо. Той шарм як шар, як жар Поглинає, пече, тримає І ти моєї пісні жанр. І виходу звідси немає. Потреба волі породжує агресію. Бореться мозок з серцем. Останнє німіє, кам'яніє, тліє. Змішались ангели з демонами. Присміхаючись, розмовляють, сидять. Насолоджуючись диявольськими трелями. Я йду по місту, бачу бар: Там жар, там шар, там ти і там твій шарм. Ти сам собі цар.
2019-06-07 12:45:02
4
0
Схожі вірші
Всі
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
4661
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8877