Передчуття
І знов на порозі і знову дивлюсь в далечінь. Трухлява влаштованість сипле на голову згар. Змітає брехню та виводить з омани видінь. Підбурює вирішить справ непідйомний тягар. Я тут, я живий, я прокинувся знову навстріч: Вдихаю з жадо́бою, слухаю шепіт душі. Я прагну відновленням сил запалити цю ніч, Зродитись у прозі або написати вірші. З віршами морока – блукаю неначе в пітьмі, Казав Горліс-Горський, писати їх краще в тюрмі. Я знаю, що важко. Я бачив усе це не раз. В моїх діафільмах блукають дитячі страхи. Моя голова ніби сховок минулих образ - Відтворює мертве, занурює в розпач шляхи. Але ж Боже збав, відступитись хоча би на мить, Покластись на течію в мутній стоячій воді, Що рештками мрій і уявлень про щастя – смердить, Плекаючи винайти спокій і сон в забутті. Не знаю, що буде, та знаю, що тільки не це, Минають століття, а я лиш пошарпав лице.
2024-10-22 15:34:53
0
0
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8215
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
4054