Я піду.
Одного такого дня я мовчки піду. Ти ось не втигнеш спитати куди, Я звичайно навіть не скажу чому І знатиму, що не отримаю листи. Я піду занадто далеко від всього. Піду мабуть дуже глибоко в себе. Це не зупинить ніяк пересторога. Це просто така наявна потреба. Це не дилема. Бач? Сумніву нема. Суть речей прозора й не складна Як розкладати по полицям слова І навіть так, дорога є лише одна. Маю йти, навіть якщо є місце тут. Я вже зібрався, капелюх на голові За мить прийде сюди новий етюд, А я піду. Ти залишишся на самоті.
2018-03-05 10:18:49
2
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
ᴅɪᴀɴᴀ ᴍᴀʏ
👍✨
Відповісти
2018-03-05 14:27:56
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тишина ночного неба
Полный город одиноких улиц И фонарики вокруг в глазах горят В темноте стен полыхает ветер молча , Сцены шелеста теней играя без конца ... Мнимость разных звёзд по небу Освещает путь ко царству сна Тем , кто в глубине ночи не встретил , Свой покой без тучь мыслей сполна ... Тишиной ночного насладиться неба , Рано или поздно станет легче слов ... Без ответов улетят запреты Давних чувств и всех тревог Звук сверчков дополнит кредом Пейзаж сердца споведь звёзд , Лишь о том , что дни болело От полных будней забот
46
44
2576
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
8291