Risk
I stand on the trapezium line,and my heart starts to race.I feel the adrelline,rushing through my veins.I feel nervous,but I know everything is going to go to plan.I'm a trapizuium artist,my life is at risk everyday.One wrong movement,and I would fall,break my neck perhaps.People say to me that its not worth it,that its dangerous,well I like to live dangerousely.When I stand on the line,I feel alive,like nothing else matters.I love the audience,as they gather around me.I love their gaspes,as they watch closely .My life is boring,apart from this.One day,it will be my fate,but that day is not anytime soon.Maybe I could fall tommorow,or at this very moment,but I believe the worlds in my favour. P.s Its okay to take a risk,because that's life. Lillian xx
2020-04-18 10:37:33
34
9
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (9)
shadowlinxxx morgan
aw thank u 🤞💕
Відповісти
2020-04-18 18:02:47
2
STELLA RAYMOND
Very nice poem. 💕💕
Відповісти
2020-04-18 18:55:55
1
shadowlinxxx morgan
@STELLA RAYMOND thank u😄💕
Відповісти
2020-04-19 10:56:11
2
Схожі вірші
Всі
Пора нахлынувших надежд
Устаю сегодня рано Без кошмаров и тревог, День начну без одеяла Улыбаясь небу полных облоков Обниму своего друга , Что на подоконнике взгруснул , Прошептав ,что скоро лето дружно , Обязательно к нам в гости сможет заглянуть. С ним и множество событий Впереди ждёт только смех , Разве можно одним мигом Передать всю радость от поры нахлынувших надежд.
47
11
2127
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8955