Не можна кохати за щось
Хоч ці слова сказано вже не раз, І повторювати може і немає сенсу, Намагатимусь без тавтологій і прикрас Присвятити їх в твою адресу. Впевнена: не можна кохати за щось, Адже кохання не потребує причини. Воно просто знайшлось, відбулось, вдалось; Просто взяло і полялось в судини. Витіснило з легень сигаретний дим, І хоч на плечах багаж відповідальності, Проте так легко йти, як з ним, Ще не було у цій реальності. Нехай ми трохи дивні, для когось може психи, І дії непередбачувані - від краю до краю; Ти - від суму для мене найкращі ліки, І понад усе в тобі саме це я щиро кохаю.
2020-12-10 16:56:36
5
1
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (1)
Іванка Філюк
Клас 😍
Відповісти
2021-01-15 19:53:35
Подобається
Схожі вірші
Всі
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
17
3107
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9330