Саманта стояла біля вікна маленької орендованої квартири, дивлячись, як сніжинки повільно кружляють у повітрі. Це була одна з тих пауз, коли вона дозволяла собі ненадовго розслабитись. Однак серце стискалося щоразу, як у голові з'являлося ім'я її дочки. Рорі. Її усмішка, її сміх, її голос, який тепер здавався таким далеким, ніби виходив із якогось іншого світу.
За спиною почувся голос Грейсона.
- Ви готові до завтрашнього засідання?
Вона здригнулася. Останнім часом їй часто здавалося, що вона втрачає зв'язок із реальністю, йдучи до тями. Повернувшись до адвоката, вона кивнула, але погляд видавав її невпевненість.
- Я готова. Просто… ви думаєте, ми маємо шанс?
Грейсон, високий і спокійний чоловік, опустився на диван навпроти неї і провів рукою по підборідді. В його очах читалася впевненість, але й тінь занепокоєння.
- Звичайно, Саманта. Ми завжди маємо шанс, якщо ми віримо в те, що робимо. Ми вже пройшли довгий шлях, і не має значення, як складно це може здатися зараз. Головне – продовжувати йти. Я знаю, що ми впораємося.
— Але Сол… — почала вона, і голос здригнувся.
Грейсон насупився.
- Сол - маніпулятор. Його адвокати намагатимуться виставити вас у поганому світлі, це їхня робота. Але, Сем, навіть якщо він наполягатиме на тому, що ви йому змінили, це ніяк не виправдовує його поведінку. Ми наголосимо на цьому.
Саманта задумалася, підібгавши губи. Вона знала, що Сол використовує проти неї все, що можливо. Його звинувачення у зраді були болючими, навіть незважаючи на те, що Роб давно зник із її життя.
— Мені просто страшно, Грейсоне, — тихо зізналася вона. — Він завжди такий переконливий. Я знаю, яким може бути Сол. Він може змусити людей повірити будь-що.
— Ось тому я тут, — спокійно відповів Грейсон. - Моя робота - зруйнувати його брехню. Ваша робота просто бути сильною і не здаватися.
Саманта зітхнула, відчуваючи, як вага її тривог ненадовго відступає.
Судова зала наповнилася тихим пошепком, коли суддя увійшов до зали. Грейсон допоміг Саманте підвестися зі свого місця, хоча їй здавалося, що ноги ледве тримають її. Судячи з поглядів, якими обмінювалися Сол та його адвокат, вони були впевнені у своїй перемозі. Саманта стиснула кулаки, щоб зупинити тремтіння, але всередині все одно відчувала страх і вразливість.
Почався допит свідків. Першою виступала Керол, колега Саманти. Вона трималася впевнено, але видно було, що їй некомфортно в цьому залі.
- Місіс Харріс, - почав Грейсон, - розкажіть, що ви пам'ятаєте про той день, коли Саманта Робінсон прийшла на роботу з травмами.
Керол коротко кивнула, кинувши погляд на Сола, який недбало відкинувся на спинку крісла.
— Вона прийшла близько десятої години ранку, це набагато пізніше, ніж звичайно. Коли я побачила її, я відразу зрозуміла, що щось не так. У неї був синець під оком, губа була розбита.
- І що вона вам сказала? — Грейсон нахилився ближче, щоб наголосити на питанні.
- Вона сказала, що потрапила в аварію. Я намагалася запитати, що трапилося, але вона одразу змінила тему та сказала, що все нормально.
Грейсон витримав паузу, даючи присяжним час засвоїти слова.
— А ви повірили, що то була аварія?
Керол сповільнилася, опускаючи погляд.
- Ні.
Адвокат Сола відразу схопився.
— Заперечую, це припущення свідка.
- Прийнято, - сказав суддя, дивлячись на Грейсона.
Той не зніяковів і продовжив.
— А що змусило вас засумніватися у її словах?
Керол випросталась, голос її став твердішим.
— Ці травми не виглядали так, ніби їх зазнали в аварії. Це було більше схоже на… — вона зам'ялася, але потім таки сказала: — на побиття.
Зал завмер.
Грейсон домігшись бажаної реакції зали, посміхнувся, і сів на своє місце поряд із Самантою.
Пірс дочекавшись своєї черги ставити запитання, рішуче підвівся і з легким глузуванням запитав:
— Керол, вам не здається, що ваші особисті переваги та стосунки із Самантою можуть вплинути на вашу об'єктивність у цій справі?
Керол, не втрачаючи самовладання, відповіла:
— Мій професіоналізм завжди стояв і стоятиме на першому місці, містере Пірсе. Я можу відрізняти особисті стосунки від роботи, і впевнена, що можу діяти виключно на користь правди та справедливості.
Пірс примружив очі, його голос став трохи наполегливішим:
- Звичайно, Керол. Але ми всі знаємо, як легко межі між особистим та професійним можуть розмитися, особливо у таких справах. Ви впевнені, що не дозволили своїм особистим симпатіям затьмарити об'єктивність?
Керол глянула на Пірса з легким уколом у голосі:
— Двадцять років роботи фармацевтом навчили мене помічати кожну деталь і підходити до всього скрупульозно. Моя об'єктивність - це частина професійного кредо, і особисті стосунки тут не мають ролі. Якби я сумнівалася у своїй здатності бути об'єктивною, я б не брала участі у цій справі. Тож давайте зосередимося на доказах, а не на домислах.
Наступним свідком був лікар, який оглядав Саманту у лікарні. Його свідчення було професійним і одне з ключових для справи.
— Доктор Льюїс, — почав Грейсон, — ви оглядали місіс Робінсон того дня, коли її доставили до лікарні на швидкій. Що ви можете сказати про її травми?
— У неї був великий синець під оком і розбита губа. Також були сліди забиття на вилиці.
— І що ви подумали про характер цих травм?
Лікар трохи нахилився вперед.
— Ці травми характерні для удару, а не для аварії. Зазвичай в аварії ушкодження зосереджуються в районі грудної клітки, голови, шиї або рук, залежно від того, як людина сиділа в автомобілі і чи була вона пристебнута ременем безпеки. Але в даному випадку травми були локалізовані на обличчі, що вказує на пряму дію.
— Тобто ви хочете сказати, що найімовірніше це було побиття?
— Так, ймовірність цього дуже висока. І ще, я забув згадати слід руки, на шиї місіс Робінсон, можливо, від спроби удушення. Його було важко помітити, але все-таки мені це вдалося.
Пірс, адвокат Сола, спробував заперечити.
— Докторе Льюїс, ви можете з упевненістю стверджувати, що ці травми були нанесені моїм клієнтом?
— Я не можу стверджувати, хто їх завдав, але можу сказати, що вони не відповідають травмам, характерним для автомобільної аварії.
Тепер черга була за офіцером Майлзом. Його свідчення стало ключовим моментом.
— Офіцере Майлзе, — почав Грейсон, — розкажіть, що ви дізналися, коли прибули до лікарні для розслідування травм місіс Робінсон.
— Я поговорив із нею. Вона сказала, що потрапила до автомобільної аварії.
— І ви повірили її словам?
Майлз на секунду замислився, потім відповів:
— Ні, бо в її словах не було певності. Я попросив її показати машину, на якій вона потрапила в аварію, але її власний автомобіль був повністю цілий, без жодної подряпини.
— Що сказала місіс Робінсон, коли ви вказали на це?
— Вона відповіла, що взяла одну із машин свого чоловіка.
- І ви повірили їй?
- Ні, - відповів Майлз. — Я зв'язався з містером Робінсоном, щоб уточнити деталі, але він відмовився говорити зі мною. Сказав, що розлучається з дружиною і не хоче нічого обговорювати.
Суддя записав ці слова, а присяжні виглядали спантеличено.
Грейсон випростався.
— Дякую, офіцере.
Коли настала черга Сола, він підвівся з тією ж холодною впевненістю, з якою просидів у залі суду, останні пару годин.
— Я любив свою дружину, — почав він, і його голос звучав майже переконливо. — Але ж вона зруйнувала нашу родину. Вона зрадила мене. Вона поставила свої бажання вище за нашу дочку.
Грейсон відразу заперечив.
— Ваша честь, навіть якщо твердження містера Робінсона вірні, це не виправдовує насильства.
Сол різко обернувся до нього.
- Я ніколи не піднімав на неї руку!
- Тоді як ви поясните травми? - продовжував тиснути Грейсон.
- Вона сама все це влаштувала! Вона ж зізналася, що потрапила в аварію, ви що не чули що говорили свідки?! Вона хоче виставити мене чудовиськом, щоб забрати Рорі!
Грейсон глянув на Саманту, даючи їй знак зберігати спокій і не панікувати.
Коли настала черга Саманти, вона встала. Руки трохи тремтіли, але її голос звучав твердо.
— Так, я зрадила свого чоловіка. Але я не приховувала цього. Я прийшла додому та розповіла йому все. Я знала, що це зруйнує наш шлюб, але я не хотіла жити на брехні. Я попросила розлучення.
Вона подивилася на присяжних.
- Його відповідь була ударом в обличчя. Він вигнав мене з дому, заборонив бачитися з нашою дочкою. Все, що я хочу, це бути з Рорі. Вона мій сенс життя.
Її голос здригнувся, але вона продовжила:
— Зрада це помилка. Але це не є підставою для насильства.
Коли всі свідки надали свідчення, настав момент для заключних слів сторін.
Першим виступив Пірс. Він говорив довго, заплутано, смакуючи кожну деталь, пов'язану зі зрадою Саманти. Він повторював знову і знову, що вона зруйнувала шлюб, саме вона винна в тому, що сім'я розпалася.
- Шановні члени суду, - сказав він, звернувшись до присяжних, - уявіть собі, як це для чоловіка, який любив і довіряв своїй дружині, дізнатися, що його обдурили. Це не виправдовує насильство, але це пояснює, чому емоції могли взяти гору.
Грейсон спокійно почекав, поки той закінчить, і підвівся.
— Шановні члени суду, — почав він, — розберемося. Моя клієнтка справді визнала свою помилку. Вона зраджувала чоловікові. Але є важливий нюанс: вона цього не приховувала. Вона повернулася додому, подивилася своєму чоловікові у вічі і чесно сказала, що сталося. Більше того, вона попросила розлучення. То справді був акт чесності, а чи не зради.
Він зробив паузу, оглянувши присяжних.
— Але що зробив її чоловік у відповідь? Він не сказав, що їм потрібен час, не запропонував обговорити це. Ні. Він підняв на неї руку.
У цей момент Сол пирхнув.
— Ви хочете щось додати, містере Робінсоне?! - спитав Грейсон, його погляд гострим ножем встромився в Сола.
Сол похитав головою, його обличчя залишалося непроникним.
- Тоді я продовжу, - сказав Грейсон. - Саманта не виправдовує свою поведінку. Вона готова нести за це відповідальність. Але що ми тут обговорюємо? Насильство! І що важливіше — її право бути матір'ю.
Суддя оголосив перерву, щоби обміркувати рішення.
Коли всі повернулися, зала завмерла в очікуванні.
— Після розгляду всіх доказів, — почав суддя, — суд ухвалює, що на сьогоднішній день місіс Саманта Робінсон отримує повну опіку над дочкою.
Сол схопився, але суддя продовжив:
— А містеру Солу Робінсону наказується пройти курс управління гнівом і триматися на відстані від колишньої дружини. Однак, якщо ви, містер Робінсон, не погоджуєтесь з рішенням суду, у вас є право подати апеляцію протягом тридцяти днів. Рішення може бути переглянуте, якщо в процесі апеляції буде подано нові обставини справи.
Сол стояв, стиснувши зуби, його голос тремтів від люті та гіркоти.
- Ти забрала в мене все, Саманта. Моя дочка, моє майбутнє… Ти думаєш, що це вирішить все? Ти думаєш, що це зробить тебе краще? Я боротимусь за неї, навіть якщо ти думаєш, що перемогла.
Саманта подивилася на нього з болем в очах, але її голос був спокійним.
— Я не виключаю, що Рорі в майбутньому захоче спілкуватися з тобою, Сол. Але зараз ... давай хоча б спробуємо залишити в минулому все це зло і почати наново. Давай просто закопаємо сокиру війни і спробуємо якось жити далі, заради неї, заради нас обох.
Не сказавши більше ні слова, Саманта вийшла із зали. Вона не могла стримати сліз. Вона перемогла!
***
Надто яскраві промені сонця заливали орендовану квартиру Саманти. Цей лютий виявився незвичайно теплим, і лише м'який вітер, що проривається через прочинене вікно, порушував тишу, створюючи ледь вловимий шерех у повітрі. У центрі кімнати стояв круглий дерев'яний стіл, на якому стояли дві чашки із залишками чаю. Саманта сиділа на потертому дивані, її погляд був спрямований кудись за межі кімнати, наче вона намагалася розглянути обрій, якого тут не було. У її серці змішалися тривога та полегшення. Рорі грала в сусідній кімнаті, її тихий сміх був ледь чутний.
Гучний стукіт у двері вивів Саманту з її думок. Вона стрепенулась і попрямувала до дверей. За порогом стояли офіцер Майлз і адвокат Грейсон, обидва в суворих пальтах, із серйозними виразами обличчя.
— Чи можна увійти? — спитав Грейсон, трохи пом'якшивши свій тон.
— Звичайно, — відповіла Саманта, трохи відступивши убік і пропускаючи їх усередину.
Майлз першим перетнув поріг і, миттю оглянувши кімнату, кивнув.
- Затишно. Трохи тісно, але затишно.
- Дякую, - сухо відповіла Саманта, жестом вказуючи на диван.
Майлз і Грейсон сіли, скинувши свої пальта на спинку крісла. Саманта залишилася стояти, трохи завмерши, ніби не наважуючись порушити атмосферу, яку вони створили своєю присутністю.
— Я хотів би сказати, що радий за вас, — почав Грейсон, трохи нахиливши голову. — Суд був важким, але ви впоралися. Ви довели правду, а це, повірте, важче, ніж може здатися.
Саманта кивнула, але її обличчя залишалося напруженим.
— Я вдячна вам, Грейсоне, — її голос був тихий, але твердий. — Без вашої допомоги я не впоралася б.
- Це ваша спільна заслуга, - втрутився Майлз, відкинувшись на спинку крісла. Його погляд був прямим, але теплим. — Але ви Саманта, зробили більшу частину роботи. Мені здається, мало хто зміг би витримати те, через що ви пройшли.
- Дякую, - коротко відповіла Саманта, але її очі все ще були настороженими.
Майлз, здавалося, відчув її напруження. Він підняв руку, ніби сигналізуючи, що не збирається більше обговорювати цю болісну тему.
— Ми прийшли не лише для того, щоб привітати вас, — сказав він. — Нам важливо знати: що ви збираєтесь робити далі?
Саманта опустила погляд на свої руки, які нервово смикали край її светра. Вона замовкла на мить, перш ніж відповісти:
- Я покидаю Лондон.
Грейсон, який саме тягнувся до чашки з чаєм, що охололо, завмер.
— Їдете?
- Так, - твердо сказала вона, зустрівши його погляд. — Тут для мене дуже багато поганих спогадів. Кожен кут цього міста нагадує мені про біль, який я зазнала.
Майлз трохи насупився, але промовчав.
— І куди ви прямуєте? - продовжив Грейсон, намагаючись не показувати свого здивування.
- В Ірландію, - відповіла Саманта. — Там мій рідний дім, моя сім'я. Там залишився старий замок, який належав моєму дідусеві. Він давно порожній, але це все, що маю.
Майлз насупився ще більше.
- Замок? Це серйозно?
Саманта кивнула головою.
— Це не замок у буквальному значенні слова. Скоріше, стара садиба. Вона потребує ремонту, але… мені здається, це найкраще місце, щоб почати все спочатку.
- А Рорі? — обережно спитав Грейсон.
— Вона піде до школи. Їй потрібне свіже повітря, новий старт. Я хочу, щоб вона була щасливою, а тут… тут цього не буде. Їй ще доведеться все це усвідомити, і обміркувати те, як вона збирається далі, будувати стосунки зі своїм батьком. Можливо вони налагодяться в майбутньому… принаймні я цього не виключаю!
Майлз у цей момент придушив дивний рух губ - чи хотів посміхнутися, чи щось заперечити.
- Це ваше рішення, - сказав він після короткої паузи. — Але ви впевнені, що воно остаточне?
— Впевнена, — коротко відповіла Саманта.
- А як на рахунок ... - Майлз запнувся, ніби обмірковуючи, чи варто продовжувати. - Як щодо Роба?
Ім'я пролунало як грім серед ясного неба. Саманта різко підвела голову, її погляд був сповнений напруги.
- Майлз, - суворо промовив Грейсон, попереджаючи його, але той не звернув уваги.
— Вибачте, але я маю запитати. Роб… він зіграв роль у тому, що ви тут. Він допоміг вам вийти із лікарні. Ви не хочете знати більше, де він зараз?
Саманта повільно видихнула.
- Ні, - її голос прозвучав твердо. - Я не хочу нічого знати про нього.
Майлз насупився, але не сказав більше жодного слова.
— Роб був… він був частиною мого життя, — продовжила Саманта, її голос пом'якшав. — Але я не можу будувати своє майбутнє, озирнувшись назад. У мене є Рорі. Це все, що має значення.
Грейсон, який уважно слухав її, раптом усміхнувся.
- Це мудре рішення, - сказав він. — Але коли вам знадобиться допомога, ви знаєте, де мене знайти.
- Дякую, - відповіла вона з легкою усмішкою.
Майлз, здавалося, хотів ще щось сказати, але Грейсон підвівся, даючи зрозуміти, що їхній візит добігає кінця.
— Ми не затримуватимемо вас більше, — сказав адвокат, натягуючи пальто. — Якщо щось зміниться, дайте знати.
Коли вони попрямували до дверей, Майлз на мить затримався.
- Ви сильна жінка, Саманта. Не забувайте про це.
- Дякую, Майлз, - тихо відповіла вона.
Двері зачинилися, і тиша знову заповнила квартиру. Саманта стояла на місці, відчуваючи, як сльози підкочують до її очей. Але то були не сльози болю, а сльози полегшення. Погладжуючи животик, що трохи округлився, вона подивилася в бік кімнати, де грала Рорі, і посміхнулася. Їхнє нове життя тільки починалося.