Ч. 1
Ч. 2
Ч.3
Ч.4
Ч 5
Ч.6
Ч. 7
Ч. 8
Ч. 9
Ч. 10
Ч. 9
Цзинь возвращалась в родной город после тяжёлой битвы, Луоань опять атаковал, но атаку получилось отбить. Она ехала на своём верном коне, а за ней бесчисленное количество воинов, и хоть её все и боялись, но никто не смел неуважительно к ней относится, ведь только эти парни знают сколько пережила эта девушка. Они прошли через огонь и воду бок о бок, и никто не смел жаловаться, ведь дабы чего-то достичь, придётся заплатить высокую цену.

 А сейчас вашему вниманию Фан Хуа, молодой вор, который вместе со своим братом выживал на улицах, сталкивается с Цзинь в самый неожиданный момент. Его проступок, казалось, станет началом его конца, но вместо этого он встречает генерала, который видит в нём обычного человека а не вора.

Как то днём он в очередной раз стащил булочку и немного риса, однако убегая столкнулся с Цзинь когда она возвращалась домой со своими солдатами, и это сильно затормозило всё движение, из-за чего стража его поймала, и принялась пинать ногами.
— ( Цзинь)Что там происходит?
— ( правая рука генерала ) Не обращай внимания, очередные разборки не стоят твоего времени и внимания.
— Ну уж нет.
Тогда Цзинь погнала лошать галопом, и на ходу перехватила Фан Хуа, усадив в седло спереди.
— ( Цзинь)Что вы творите? Как можно пинать человека? 
— ( стража )Может сначала разберётесь в ситуации?
— А есть ли в этом смысл? Даже если он совершил убийство, пинать ногами —низко.
— Да он же вор, разве не это слишком низко?
— Во всяком случае, я убиваю людей десятками тысяч на поле боя, пока вы пинаете ногами человека, который просто хочет выжить, каковы ощущения когда стоишь рядом убийцей и вором? На кого рука поднимется в первую очередь? 
— Просим прощения за оказанное неуважение, но он должен пройти с нами.
— Не вижу в этом необходимости, этот парень пойдёт со мной, а там, я уже сама решу что с ним делать.
— ( правая рука генерала ) Чего вылупились, разойдитесь! Генерал вернулась с победой, все устали как гончие псы, а вы перекрыли дорогу из-за какого-то мелкого воришки. 

**Цзинь:** "Держись крепче. Если упадёшь, лечение оплачивать не буду."

Фан Хуа, чувствуя волнение от неожиданной близости с генералом, крепко держался за седло, пока они мчались по дорогам Цзяньху.

**Фан Хуа:** " *Это была та самая генерал? Не может быть...* "

Он не мог поверить, что та девушка, которую все называли демоном, проявила к нему доброту. Но его размышления были прерваны, когда Цзинь остановила коня.

**Цзинь:** "Мы приехали. Сваливай."

Фан Хуа, ещё под впечатлением от их взаимодействия, спросил с ноткой надежды в голосе.

**Фан Хуа:** "А, так мы не идём к тебе?"

**Цзинь:** "А что, хочешь пойти со мной в комнату?"

Его вопрос, заданный без обдумывания, вызвал у Цзинь резкую реакцию.

**Фан Хуа:** "Да я не это имел ввиду..."

**Цзинь:** "Хорошо, пошли!"

Она взяла его за шиворот и потащила в комнату. Её голос был холоден, но в нём чувствовалась скрытая ирония.

*Толкает Фан Хуа на кровать, и садится сверху*


**Цзинь:** "Правда думал, что я воспользуюсь тобой? Или тебе просто было интересно какого это?"

Фан Хуа, ощутив весь вес её слов, извинился и попытался объясниться.

**Фан Хуа:** "Прошу прощения, я не хотел..."

**Цзинь:** "Не нужны твои извинения. Пошёл вон отсюда, пока я ещё держу себя в руках."

Выходя из её резиденции, Фан Хуа не мог не подумать о том, как много граней имеет эта девушка.

**Фан Хуа:** "Точно, демон во плоти," — сказал он, но в его голосе не было страха, а скорее удивление и новое понимание того, какой на самом деле была Цзинь.

После ихнего разговора, Цзинь идёт со своими братьями выпить дабы отпраздновать победу.

В том публичном доме, где алкоголь льётся рекой и танцовщицы вьются в пляске, Цзинь находит мгновение отдыха. Вокруг неё — свои люди, братья по оружию, которые знают её как никто другой. Они пьют за победу, за жизнь, за те редкие моменты, когда можно забыть о войне.

Но вот приходит императорский указ, и веселье сменяется напряжением. Слухи о том, что Цзинь спасла парня и отвезла его в свою резиденцию, достигли ушей императрицы, и теперь она требует, чтобы Цзинь вышла за него замуж. "Блин и не отвертишься же" — с иронией произносит Цзинь, понимая, что императрица снова пытается вмешаться в её жизнь.

**Правая рука генерала:** "Эй бро, мы свидетели, не выкрутишься. Да и указ настоящий, но ты не парься."

**Цзинь:** "А я и не парюсь, мне просто того чела жалко, я же его убью..."

**Соратник:** "Мда генерал, вы явно не умеете любить, сердца у вас нет."

**Цзинь:** "Чтобы выжить, и стать вашим генералом, мне пришлось отказаться от него."

**Чень:** "Цзинь, бро, это так трогательно."

Цзинь смотрит на своих товарищей, и в её глазах читается не только решимость, но и тихая усталость. Девушка знает, что перед ней новое испытание, но она очень устала от всего поэтому берёт ситуацию в свои руки.





© Равен ,
книга «Мой дорогой Хуа ».
Коментарі