"Нестерпні ви, кати мого народу"
Нестерпні ви, кати мого народу! Вже стільки болю, ви нам принесли.. І нас не раз, уже звільнили. Звільнили від наївних ваших слів.. Ми вірили, плекали, що брати ми з вами.. Та ця помилка-стала фатальною! Руїни, смерть, руйнація-ось ваша ця заслуга! Ви знищили чимало, невинних цих життів.. Хати вже під водою, на суші йде війна.. Коли народ мій, побаче мирний час? Вже стільки долей, ви вже погубили.. Гадаєте що не буде відплати? Відплата прийде-несподівано, раптово.. За всі страждання, біль, зруйновані доми.. І вітер змін повіє, у бік квітучої землі.. Світанок тут зійде, на вірних цих людей..
2023-06-06 21:05:08
2
0
Схожі вірші
Всі
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3509
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2209