Resumi a gente/Brazilian Portuguese
Eu não tenho palavras para explicar nós dois, nossos sentimentos um pelo o outro e o que cada um atrai, esse dias tem sido muito felizes apesar deu eu ser um eterno incompreendido, Tô aprendendo com você o que é amor de verdade, esse tempo tem ajudado muito a entender o que eu sou realmente é o que eu tenho por dentro. Me faz fascinar a mente, rascunhando folhas sem parar não sabendo quando irei terminar, minha mão não para de escrever enquanto ela pede que isso acabe e continue se prolongue e não a impeça de voar As nossas eternas continuações, vindas de exclamacoes de reencarnações passadas, É do que fizemos o certo na hora errada, e que desistimos quando não soubemos esperar.
2018-07-07 19:24:21
1
0
Схожі вірші
Всі
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
60
4
8019
"Ми усе подолаємо разом..."
«Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем, І я не боюся поразки, Я не боюсь, що помрем!» А я чула і вірила щиро, Немов би п'ять років було, Я була неймовірно щаслива І такою не стану вже знов. І знаєш, коли мені складно, Я твої згадаю слова — Вони затримають слабкість, Запевнять мене, що жива... «Ми разом усе подолаєм! Мила, ти чуєш мене?» Я чую і знову чекаю, Що небо тебе поверне... І ось майже два роки Шукаю тебе — не знайшла, І, до смерті роблячи кроки, Я твої згадаю слова... І до сліз сон мене вразить, Де знову почую тебе: «Ми усе подолаємо разом, Ми усе з тобою минем...»
52
3
1542