Муза
Вже п'ять років я пишу вірші, Вириваючи кришталі зі своєї душі, Виливаючи у віршах свою радість та горе, Щоб не затопило мої думки емоцій море, Я пишу, щоб у віршах літати, Щоб після мене було що згадати, Для того, щоб кожен міг зрозуміти сутність мою, І знати про що я долю молю, Я писала ще дівчинкою малою, Пройшла поетичний шлях, щоб стати собою, Мені хочеться аби кожен, хто мої вірші прочитав, Всі тіні в моїй душі пізнав, На цьому тернистому шляху я зустріла ту, яку Музою всі називають, Інші про неї мало що знають, Вона приходить до тих, хто в серці зірку має, Їх всіх Муза на витримку перевіряє, Її прихід передбачити неможливо, А коли Музу зустрічаєш, то треба діяти сміливо, Бо в одну мить вона може, як сніг розтати, А може довго тебе не відпускати, Про неї майже нікому нічого невідомо, Далеким від поезії Муза взагалі незнайома, Та вона допомагає шедеври творити, Коли Муза є, то треба спішити, Вона точно всього тебе просканує, Коли потрібна її допомога, то вона це відчує, Для мене вона жінка чи дівчина прекрасна, І її сила безмежна та незгасна, Муза не людина, не дух, а кожного мрія, Можливо, вона п'ята стихія, Той, хто раз її бачив, той мене зрозуміє, Як її дотик всю душу зігріє, Треба лише її вірно та довго чекати, Тоді вона прийде на землю, аби нам допомагати.
2021-01-04 19:32:55
4
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
Akeldama
Чудова поезія. Мабуть ця дивна істота, про яку йдеться у вірші, Вас сьогодні таки відвідала.))
Відповісти
2021-01-04 23:17:35
1
Lelyana_ art
@ Akeldama Мабуть, так і є. Дякую 🤗.
Відповісти
2021-01-04 23:34:35
Подобається
Схожі вірші
Всі
Emotions/эмоции
ENGLISH;I am happy, when the sun shines bright and your smile is genuine.I am sad,when the rain pours down and your eyes flood with tears.I am angry,when you lie and are selfish.I am jelous,when you spend your time with everyone but me.I am excited,when I know I have a day ahead with only you.I am worried,when your promises are slipping away from my reach.I am heartbroken,when you prove to me I will forever be alone.I am scared,when my nightmares turn into a reality.I am lonely,when you walk away for good.I am so damaged,when you break my heart over and over again.. I am tired,when I feel all these emotions at once.I feel so alone,that I'm starting to like it that way.I feel too many emotions,and that's what makes me human.I feel things,and that is something I'm not capable of stopping.I am not going to hide away my emotions,because without them I mean nothing,with out them I am nothing. Lillian *Sorry about errors* RUSSIAN; Фамили счастлив, когда ярко светит солнце и "твоя улыбка искренняя". Мне грустно, когда льет дождь, а твои глаза наполняются слезами. Я злюсь, когда ты лжешь и эгоистичен. Я болею, когда ты проводишь время со всеми, кроме меня. Я взволнован, когда я знаю, что у меня впереди только один день. Я волнуюсь, когда твои обещания ускользают от моей досягаемости. Я с разбитым сердцем, когда ты Докажи мне, что я навсегда останусь один. Мне страшно, когда мои кошмары превращаются в реальность. Я одинок, когда ты уходишь навсегда. Я так поврежден, когда ты разбиваешь мне сердце снова и снова .. Я устал , когда я чувствую все эти эмоции одновременно. Я чувствую себя настолько одиноким, что мне это начинает нравиться. Я чувствую многие эмоции, и это то, что делает меня человеком. Я чувствую вещи, и это то, что я Я не собираюсь прятать свои эмоции, потому что без них я ничего не значу. Лилиан и моя дорогая подруга Фиалка Я скучаю по ультрафиолету LILLIAN xx
47
20
5339
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9160