Тяжко взяти уперше перо
Тяжко взяти уперше перо, Опустити в чорнильницю дум. Оминути цензури тавро, Збайдужіло мовчати на глум. Страшно вивести перші слова, Відпустити всі сни у політ - Їх в тіні вже ніщо не схова, Та навряд чи прийме нас цей світ. Гидко бачити мертві уста, Що говорять про завтрашній день. Їхня сутність так довго пуста - Золотих тільки пара в ній жмень. Сумно знати про підлі діла Не з казок чи народних билин. І чекати, що зради стріла Вдарить в спину в одну із хвилин. Кожну мить ми ведемо бої, Переходимо свій Рубікон. Роздаєм ефімерні чаї, Й редагуємо честі Закон.
2020-01-29 10:41:48
11
0
Схожі вірші
Всі
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
1941
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
3335