Элишка
Ты красивая. Даже слишком. В своём платье прозрачном новом. Чем я нравлюсь тебе, ЭлИшка? Ведь обычно силён я словом. Диалог наш бессвязней бреда. Ни бельмеса мы, как не гутарь. Наша, Эля, с тобой беседа – Чешско-русско-английский словарь. Не получишь ты поцелуй, Хоть сдаваться и не готова. Шёпот ласковый: «buď dnes můj» Нарушает покой мой снова. Ты красивая. Даже слишком. Но любовью другою согрет. Я останусь с тобой, ЭлИшка: В списке не совершённых побед. * - «buď dnes můj» (чешск.) «будь днес муй» - будь сегодня моим.
2023-02-08 18:08:45
1
0
Схожі вірші
Всі
Я граю лише уві снах...
Я граю лише уві снах, Гітару, мов тебе, обіймаю, І пісня стара на вустах, Що в серці болем лунає. Я граю лише уві снах, Мелодію, давно що забута, І печаль в блакитних очах — Мій жах і муза, мій смуток. Я граю лише для тебе, Хоч знаю, що плід ти уяви, І біль губить нестерпний — Я гину, а пісня лунає... Я граю мелодію ніжну Та бігти хочеться геть, Як чую солодку я пісню: Вона нагадає про смерть... Бо вона серце зворушить І змусить згадати тебе, Ну нащо грати я мушу І палати мертвим вогнем? Поховавши, я присяглася, Що забута гітара — ось так, Бо пісня для тебе лилася... Я граю лише уві снах...
131
25
4956
Мої слова
Мої слова нічого не варті, але я більше нічого не вмію, Лише нестерпно кохати те, що згодом вб'є усі мої квіти. Те, що загубить мене і все, що я маю, викличе аритмію, Але віддам усього себе й обіцяю, що не буду жаліти. Бо завжди волів проміняти комфорт на більш вартісні речі. Запам'ятав назавжди: жалість до себе породжує лише порожнечу, Якщо життя чогось і навчило, то плести лише проти течії. Мої слова нічого не варті, але лунатимуть в тебе під вечір.
85
0
4193