54
Сліпий світанком у очах. Безперестанку себе втрачати, коли кожен навколо шлях відчувається як початок. Починається як нічого, проповзає крізь вибух сліпо. На дорозі каміння свого вдосталь є на ефект Едіпа: хоч зустрів і хвилину слави, сумніваюсь, як переконував всіх, бо кожен, що нахлинув, провал самовиконуваний. Поставив перекору війни цей маніфест: стати з собою чесним. Хто ж знав, що самодіалог мені тепер опиниться найважчим тестом. Вже подякував собі минулому: Мене надихає, скільки можеш ти. Разом стільки здобули, але не знаю, чи я зможу продовжити. Правда, вдячний за життя мрії, ти дав мені все, що я так хотів. Боже, пробач мої непостійні дії. Втім, коли з емоцій лишилась лиш млявість, коли дійсність дає під дих, я звик постійно повертатись сюди. Тут вже пустують наші споруди, і я знову кресало для себе сам. Скажи, ким би не наважилась бути, чи ти сумувала по тим часам? Чи надихаєшся мною зараз? Скільки пішло за ці роки. Мої тексти - це все, що про них зосталось, з тих пір, як я сів на баркас широкий. Знаю, знаю, я тільки все починаю, але цю ношу я ніс завжди. Хоч на відміну від мене ви побачили край, все одно я бажаю вам всім щасти.
2024-04-06 17:21:23
2
2
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (2)
JENOVA JACKSON CHASE
Wow.
Відповісти
2024-10-31 02:59:10
Подобається
JENOVA JACKSON CHASE
Also, hello, it's been so long, you are here still. Couldn't get access to this application earlier.
Відповісти
2024-10-31 02:59:52
Подобається
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
8884
Хай буде так
«And in my hour of darkness She is standing right in front of me Speaking words of wisdom, "Let it be"» Beatles - Let it be Хай буде так. Прийми своє життя. Прийми негоду, біль і в серці рану. Прийми свою не вічність, як буття. Прийми, що у людей на тебе інші плани. І не кричи, не плач, коли летиш із неба. Земля тверда. Це так. Реальна. Не м'яка. Живи та не шкодуй. Так було треба. Можливо не тобі. Комусь. Чиясь рука. Ти витримав. Стерпів. Усі пройшов дороги. Ти не зламався, ні. Ти просто біг не так. Ти просто падав. Просто вірив богу, І довіряв не тим. Кохав не так. Хай буде так. Прийми, що ти один І залишайся сильним, що б не було далі. Життя лиш мить, в яку стікає плин годин. Лиш зайчик сонячний, ребро медалі. Бо що б не було - ти не вічний, ні. І те що має тут коштовність, там - згорає. Ти помираєш тут. Зникаєш на війні. Та пам'ятай - у смерті щастя аж ніяк немає.
38
4
5409