Осіння жінка
Чому так жінка нарікає долі? Чому так тяжко на душі в житті? Летять роки та ллються крізь долоню, Та не радіє чомусь серденько її. І все на світі я встигала і робила, Частину серця я дітям віддала. Я дому свого вічна берегиня, Тепло я завжди в ньому берегла. Для чоловіка, була я молодою, Жила в любові з ним, у мирі й доброті. Ніколи не хворіла: ні влітку, ні зимою, Чому на серці осінь? Скажи доленько мені! Осінній янгол розправив свої крила, Промовив він до мене ті слова: - Не думай що у світі тільки ти безсила, Це помилка у вірі, омана вікова. Чому ти серце й волю розділяла? Та чоловіку з дітьми віддала. А мрії, листопадом закружляла, Ламаючи сама своє гілля. Ти теж творіння Бога, не рабиня, Яка "батраче" вік свій на сім’ю. Вона — опора роду, господиня, В серденьку май скарбничку ти свою.
2020-10-19 18:38:58
4
0
Схожі вірші
Всі
Я і ніч
Поїзд падає в ніч. Це-останній ліхтар. Я і ніч. Віч-на-віч. То морозить. То жар. Ти вже, певно, заснув, Ти подушку обняв. Ти мене вже забув. В тебе тисячі справ Я від тиші глуха. Від мовчання німа. Я одна. Клич- не клич. Я і ніч. Віч-на-віч.
105
8
13324
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9196