Містер Тайм
Містер Тайм вічно марив життям, і тому цінував кожну мить. Він боявся закінчити добривом, між холодних базальтових плит.  Він давно не шукав пригод і не гаяв свій час у пусту. Бо він знав, що у нього є рік, перед тим як він ляже в труну. Містер Тайм віднайшов місіс Тайм, він віддав їй усе, що мав. Він кохав її так, як міг, серед мрій та буденних справ.  Цілував перед сном, обіймав, вчив вдихати в легені думки. Місіс Тайм сподівалась що час, з ним протягнеться на роки. Вона вірила, що чийсь бог, дав їй шанс на щасливий вік, Вона бачила свою долю поміж тих блідуватих повік. Вона вірила — так буде завжди і не знала, що скоро мине. Що в один дивний день її вічність за секунду візьме й промайне. Розіб'ється об жах утрат, стане намертво, як циферблат. Місіс Тайм була вбита горем, коли час знов застиг на руках.  Вона мовчки тримала годинник і не вірила власним очам, Коли містера Тайма поклали до одної з глибоких ям. Вона німо дивилась на стрілки й розуміла — тих днів нема. Що, можливо, сама їх і згаяла, та у всьому винна одна.  Вона падала, йшла та вірила, знов здіймалася кожну мить.  Місіс Тайм цінувала свій час, бо вже знала, як він швидко мчить.
2023-02-06 06:30:20
9
0
Схожі вірші
Всі
"Письмо ушедших дней"
Привет , мой милый друг Забыл ли ты, как долго не писала , Прости ,но я хотела отпустить Всю слабостью ,что в себе искала . И может ты проник Моим письмом до дрожи Забыл ли мой дневник , Увиденный стихами одинокой ночи ... Об памяти прошедших дней , Ты не увидишь ни души порока Лишь слабый шепот чувств Уложенных строками тонко . Немой вопрос в глазах Оставлю с времям на последок Легонько холодом касаний уходя , Чтоб не запомнил запах пепла.
43
17
2734
Приходи (RU-UA)
Черничные пироги, молоко с мёдом. Приходи. Почитаю тебе стихи и раны замажу йодом. Буду исцелять поэтапно все твои трещинки и порезы, даже в твоё заледеневшее сердце, поверь мне, — смело полезу. Повір! Залізу без страху. Без жалю, не боячись. Бо наше розпалене вогнище змушує бути хоч чимось. І тільки не хвилюйся — ми не розчинимось. Ні одне у одному, ні у часі. Мы снова столкнёмся, неспособные противостоять этой связи. Истощенные, но в друг друге, нашедшие дом. Якщо не перше життя, то і не перший том. Не перший різновид мов у моїх віршах. Не найдёшь меня в жизни? Отыщешь во снах. За той дверью, где я нам в пирог добавляю чернику. Приходи. Мне одной без тебя здесь ужасно дико.
42
3
2051