Лелека
Ця повість про помилку ту, Що ріже серце аж до смерті, Про очі карі та відверті, І про болючу самоту. Що то за думка, що у мить, Все в шмаття рве і розбиває? Що душу ріже й не пускає До рідної душі летіть... Темніє, сонце впало І хмари в небі полягали Цвірінькають лиш коники в траві. Летить лелека, мов скажений, Курличе, б'ється!.. а нема. Вже яблуні ростуть зелені, І листя жовтого чортма. Нема коханої, лиш стріха Пуста і чорна від золи. Для ґазди то була потіха, Та як давно це все було, коли? Лиш сів, поправив пір'я в крилах Й до ранку з вітром розмовляв... "Вона у крилах лебединих;" ...у мить злетів й від болю в небо мчав. Він плинув в небо, А в думках лиш її очі... і печаль. Чому ж я відлетів у даль? Чого гадав тільки про себе? "Та пізно вже усе вертати, Навіщо її турбувати? Їй добре там без мене жить, А мені треба біль убить..." З словами цими, мов Ікар, Обпалений гарячими вогнями, На землю камнем тяжким впав, А поглядом летів за журавлями... На вулицях було вже досить світло, Злітали з клену листя у повітря. Додому поверталася лелека І лебідь із країв далеких
2021-05-21 19:40:08
2
0
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
46
3
4962
Твої долоні
Одного разу, я опинюся в твоему полоні, де назавжди сплетуться наші долоні, де у солодкому танці зійдуться дві долі, чиї серця закохаются з власної волі. Бо справжня любов – вона у свободі, вибір за вами: ви палкі чи холодні? А я немов танцую з тобою на льоді і з власноі волі віддаюся у твої долоні.
74
1
3706