Відьма
Відьма в осінь ступає м’яко, Тіні тануть, мов стерті сліди. Вечір шепче таємно й лячно, А вітри огортають світи. Листя осені в танці кружляє, Небо криє нічний оксамит. Міць землі в її кроці грає, І в мовчанні застигла мить. Іскри в серці палають тихо, Знає відьма старий заповіт. Осінь каже з добром лихом ― Про життя і вічний політ. Місяць сріблом торкає руки, І в очах сяє іскра чар. Відьма знає: любов — відлунки, Що знімають з душі тягар. Осінь — символ кінця й початку, В ній прощання й тепло долонь. Він для неї — небесна згадка, Що у мріях немов вогонь. Сила вічна в серці палає, Єдність душ і гармонія тіл. Відьма в тиші ім’я згадає, Саме так, щоб він зрозумів. Осінь в танці з дощами кружляє, В мить одну все зміниться знов. Відьма знає: їх вальс не згасає, Обійнявшись, станцюють любов.
2024-10-16 17:45:29
2
0
Схожі вірші
Всі
Don't know what to do
I wanna making you laugh, I wanna making you smile. Please do not kill this love, I'm only touched you while You was wondering by my warmth. I don't know what to do without you; So many days ago you brought Small hope into my boring life, too. Blue eyes like an immense ocean, Your first words like a dream. I'm fall in love with you more, However reckless it may seem. My little devilish angel With radiant smile, You are my own danger. I will always stay inside Your hot heart. You taught me, that memories Are never die, So for me it isn't very dangerous. You are here, but at a so long distance Of many kilometers in eternity. Your care and worry about me amazed My heart. Next to you is no adversity. I don't know what to do without you, My first and single soulmate. Don't kill this love, don't kill me too... Our love appeared from my hate. It is a turning point now, So what will you choose? Yes, you don't know, how... But we really cannot lose! ____________ And there is nothing more pleasant yet than to feel the love of a person who hates everyone now. Перевод на русский: https://www.surgebook.com/anastasia_chan/blog/7abtu0i © (Copyright, 2019) ⓝⓞⓡⓐ
46
3
5021
وردةٌ قبِيحة
و مَا الّذي يجعلُ مصطلحُ الوردة قبِيحة؟ -مَا الّذي تنتظرهُ من وردةٍ واجهت ريَاح عاتية ؛ وتُربة قَاحلة و بتلَاتٍ منهَا قَد ترَاخت أرضًا ، مَا الّذي ستصبحهُ برأيك؟
55
10
2548