Ти знаєш
Ти знаєш Ти мене надихаєш В твоєму слові Любов любов. І знову-таки Ти говориш мені Чудові слова Насолоджуюсь я. Ти муза моя Ти знаєш Ти мене надихаєш А я від тебе Як на небі Літаю літаю.
2020-02-24 12:27:43
7
3
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (3)
Кристоф О. Говард
Как переводится слово ''надихаєш''?
Відповісти
2020-02-24 12:29:06
2
Деміра Рейн
вдохновляешь
Відповісти
2020-02-24 12:30:54
2
Кристоф О. Говард
@Деміра Рейн дякую)) просто украинский учу, вот и интересуюсь))
Відповісти
2020-02-24 12:44:05
2
Схожі вірші
Всі
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
43
33
9215
Пора нахлынувших надежд
Устаю сегодня рано Без кошмаров и тревог, День начну без одеяла Улыбаясь небу полных облоков Обниму своего друга , Что на подоконнике взгруснул , Прошептав ,что скоро лето дружно , Обязательно к нам в гости сможет заглянуть. С ним и множество событий Впереди ждёт только смех , Разве можно одним мигом Передать всю радость от поры нахлынувших надежд.
47
11
2585