Парфуми мого дому
Парфуми мого дому Автор: Світлана Пилюк Він пахне обіймами та поцілунками, Різдвом, днем народженням і подарунками, Світанком і кавою міцною зранку, Дощем, що сліди свої лишив на ганку. Він пахне, мов з пЕчі свіжесенький хліб, Неначе бабусин весільний рушник. А ще так, як щічки і ручки дитячі, Смачненькі , пухненькі, галушечки наче. І Паскою, ніччю Купальською, медом, І звичками пращурів наших, - так треба! Найкращим у світі він пахне парфумом - Вдихаю його я на повнії груди! 26.10.2020 26.10.2029
2020-10-26 12:17:49
8
0
Схожі вірші
Всі
Forgiveness
If it wasn't for you, I would have fought the wall to the pain. If you weren't mine, I'd die every night from losing blood. If it wasn't for your faith, I'd have given up a long time ago. If it were my will, I would stay with you forever. If you'd gone, I'd have been the old emptiness. You would have taken my heart, and instead of it there was an empty aperture. If it wasn't for you, I'd blazed in forgiveness. Would have burned to ashes, until ground, I would have until the last healing.
61
4
7831
Тарантела (Вибір Редакції)
І ніжний спомин серця оживився В нестримнім танці тіла — тарантели, Коли тебе відносить в зовсім інші Світи буття — яскраві й небуденні. Коли душа вогнями іржавіє, Кричить до тебе екстраординарним Неспинним рухом палкої стихії! Чому стоїш? Хутчіш в танок за нами! Бо тут тебе почують навіть боги, Суворі стержні правди на планеті. Танцюй-співай у дивній насолоді, Бо то є радість в ритмі тарантели!... Твоє ж життя невічне, зголосися? В мовчанні втопиш душу і печалі? Чи може разом з нами наймиліше Відкинеш маску сорому й кайдани? *** Переклад в коментарях 🔽🔽🔽
44
34
7738