Усе мине! Tutto passerà!
Незважаючи на дощ і серця жаль, На вірші плаксиві - страждання пера, Збери свої сльози - солоний кришталь: Усе мине! Tutto passerà! Tutto passerà! Мій янголе ніжний! Tutto passerà! Ти чуєш? Не плач! І вірус мине зарубіжний - Сьогодні запевнював грач... Tutto passerà! І війна нескінченна - Богом забута диявольська гра, І зоря настане священна - Tutto passerà! Tutto passerà! Я благаю, мій світе, прокинься! Вже час! Скінчися, кривава пора! А тобі через сум співатиму пісню: Усе мине! Tutto passerà! __________________________ Tutto passerà (італ. - тутто пасерá) - усе мине.
2020-11-05 19:25:25
35
5
Коментарі
Упорядкувати
  • За популярністю
  • Спочатку нові
  • По порядку
Показати всі коментарі (5)
Nadine Tikhonovitch
@Айзек Стрейд Спасибо...
Відповісти
2020-11-05 19:39:22
1
Пані Зефірка
Tutto☺️
Відповісти
2020-11-06 10:49:52
3
Караля
Ты знаешь итальянский?!
Відповісти
2020-11-09 09:07:12
1
Схожі вірші
Всі
Все й одразу
Ти завжди хотів все й одразу. Жага зрушити гори з місця, не торкаючись навіть каменя. Писав про світло в своїй душі, але від тебе ні променя. Тобі моря по коліно, це звісно, але ти навіть не увійшов у воду. Ти з тих, хто забув про природу слова. Раніше вірші — це була мова любові, а ти радієш кожній римі, бо знаєш, що вони випадкові. Повторюєш, як мантру що прагнеш визнання та безперечної слави. Не занадто великі бажання, навіть без крихти таланту? Ти можеш римувати, але в тебе не має душі: Твої очі порожні, як і твої вірші.
83
2
3611
Дівчинко
Рятувати старі ідеали немає жодного сенсу, все сведемо до творчості або дикого сексу. Зруйнуємо рамки моральних цінностей, напишимо сотні віршів і загубимось серед вічностей. Наш голос лунатиме і поза нашим життям. Дівчинко, просто тримай мене за руку і віддайся цим почуттям.
102
16
4017